English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rain

Rain Çeviri Rusça

271 parallel translation
Cantando bajo la lluvia
I'm singin'in the rain Just singin'in the rain
Can make it rain
# Может вызвать дождь
To cool, cool, rain
# Клёвый, клёвый дождь
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
Rain
# Дождь
Rain over me, over me, over me
# Всего меня, всего.
Whoa, rain
# Давай, дождь
Rain...
# Дождь...
Rain on me
# Намочи меня, дождь
- Rain on me - ¡ Yo!
# Намочи меня, дождь. Меня!
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Rain, tienes que arrear a los pobres bichos, no darles un susto de muerte. Creía que eras un líder.
Райн, ты должен пасти этих животных, а не пугать их до смерти.
"¿ De verdad, Rain?"
Я не мог не приехать. "Ты говорил серьезно, Райн?"
- Se estaba ahogando, y Rain y yo... - ¡ Jussie, no fue culpa tuya!
- Он тонул, пока мы с Райном...
" Y estos niños a los que les escupen, mientras tratan de cambiar sus mundos... están inmunes a sus consultas.
# Look my way but never love me # # Rain keeps fallin'#
¿ Parsimony o April Rain?
На кого ставить - на "Скупую" или на "Апрельскую"?
- Mil libras por April Rain.
Я поставил тысячу фунтов на "Апрельскую".
April Rain se ha precipitado.
Не слишком ли рано?
¡ Parsimony a la cabeza! ¡ April Rain!
Теперь борются "Скупая" и "Апрельская".
Cuando era niño y tenía miedo venía Rain Man y me cantaba.
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
- Rain Man y dientes graciosos.
Ага. Смешной Рэйнмен. Смешные зубы.
Dijiste "dientes graciosos, Rain Man gracioso".
Ты сказал : "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
¿ Rain Man?
"Человек дождя"?
Dije Rain Man.
Я сказал : "Человек дождя"?
Sí, Rain Man gracioso.
Ага, смешной человек дождя.
¿ Estaba tratando de decir Raymond y dije Rain Man?
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Adiós, Rain Man.
" До свидания, Человек дождя.
Adiós, Rain Man.
До свидания, Человек дождя ".
Rain Man, juguemos a las cartas.
- Человек Дождя? - Ага.
"¿ Quién puede explicar el trueno y la lluvia," ", pero hay algo en el aire. "
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
Lluvia...
Rain...
Vamos ver Blame It On The Rain.
Так что мы пойдём на "Упрёк под дождём".
Espero que disfruten Blame It On The Rain.
- Наслаждайтесь "Упрёком под дождём".
¿ Que tal Blame It On The Rain?
Как вам понравился "Упрёк под дождём"?
Rain... eso nunca pasara de nuevo.
Райн Это не должно повторится снова
Vaya, pero si no es el pequeño Rain Man en persona.
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
"Sunshine, rain"
Солнца свет, дождь.
¿ De dónde sacó McGinty a Rain Man?
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
Estuve como la versión mujer de Rain Man.
Женский вариант Человека Дождя.
Oh, no, definitivamente no fue Rain Man.
Нет, ты ошибаешься.
Definitivamente no fue Rain Man.
Вы не похожи.
Hay una chica en juego, y él es Rain Man.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Luego la lluvia comienza a caer
Then the rain begins to fall И дождь начинает лить
Rain, J.D. vean hasta dónde llega la inundación.
Рэйн, Джей.Ди., посмотрите насколько они затоплены.
J.D. Tú y Rain mantengan al prisionero aquí y aseguren la salida.
Джей.Ди., ты и Рэйн смотрите за пленником здесь и охраняйте выход.
¿ Dónde has estado toda la mañana? Viene Rain.
Где ты пропадал всё утро?
No me gusta, Rain. No volvamos a hablar de ello, ¿ vale?
Это бесполезно, Райн.
¡ April Rain!
Вперед вырывается "Скупая".
"Rain" ¿ qué?
Человек чего?
¿ Tú? ¿ Tú eres Rain Man?
Ты и есть Рэйнмен?
Eres como Dustin Hoffman en Rain Man.
Ты как Дастин Хоффман в "Человеке Дождя".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]