English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ranger

Ranger Çeviri Rusça

552 parallel translation
Tiene una placa de ranger, dos estrellas de plata y un galón.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
¿ El jefe ranger Ryan, de Scranton?
Рейнджер Лидер Райан из Скрентона?
Esperaba a que regresara para pasar su prueba de ranger de primera.
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
Ranger jefe Wilson, en la última reunión del Consejo de Rangers del comité se decidió otorgarle una prueba de nuestra gratitud.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Si llegas a encontrar al ranger jefe Wilson antes de que te alcance la tropa pasarás la prueba de pertenencia para ranger de primera clase.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.
Lo siento, jefe ranger Wilson, pero no lo aguanto.
Мне очень жаль, Рейнджер Лидер Уилсон, но я не записал это.
¡ Nunca seré ranger de primera clase!
Теперь я не перейду в первый класс Рейнджеров.
Ranger jefe Wilson, cuando encuentro un genio, me quito el sombrero.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
Nunca seré ranger.
Теперь я не смогу стать Рейнджером.
Eh... ¿ Quieres ser un ranger de primera clase?
Но ты хочешь, перейти в первый класс Рейнджеров?
Me sentía el último de los trofeos y recompensas del ranger, pero había otra persona.
Потому что я чувствовала, что за теми чучелами и домиками из булавок, был другой человек.
Te lo pregunta un ranger del estado soberano de Texas.
Я спрашиваю тебя как рейнджер суверенного штата Техас.
Ahora te habla el ranger, no el predicador.
Я говорю с тобой как рейнджер. А не как священник.
Ese ranger de Texas nos apunta con su pistola... y nosotros lo recibimos como si fuera uno de los nuestros.
Страшный рейнджер держал нас на мушке, а мы приняли его в свою семью, как будто он один из нас.
Yo estoy muy orgulloso de tener un ranger de Texas en la familia.
Теперь у нас в семье есть рейнджер.
El que os acompañaba cuando cogisteis a aquel ranger de Texas en Missouri.
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
Y tengo que hablar con Ranger.
А потом прямиком к Рэнджеру.
Elogian al ranger de Texas que acabó con Bonnie y Clyde.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Guarda esto. Quiero ser un soldado aerotransportado
# I wanna be an airborne ranger #
Quiero ser un soldado aerotransportado
# I wanna be an airborne ranger #
Espero que ese maldito ranger nos siga.
Надеюсь, этот чёртов старый рейнджер поторапливается.
Tranquilos, soy el capitán McCrae, de los ranger de Texas.
Тихо! Я капитан МакКрэй, техасский рейнджер.
Tal vez eso os infunda algo de valor. Para que mañana, de una vez, acabéis con ese ranger.
Может это придаст им силы духа, и они смогут поехать завтра и загнать этого старого рейнджера в могилу.
Yo mataré al ranger. - Asegúrate.
Чёрт, я такой же злой как они.
- Es Jake Spoon, el ranger.
Это Джейк Спун - рейнджер.
Pero ud. fue sheriff de Amarillo y de Austin antes de convertirse en Ranger.
Но ты работал как окружной шериф в Амарило и Остене до того как стал Рейнджером.
Dormí en el sofá. Me desperté con un Power Ranger clavado en el culo.
Спал на диване и проснулся с тренажером в заднице
Soy Buzz Lightyear, Space Ranger, Unidad de Protección del Universo.
Я - Базз Светогод, Космический Рейнджер, Отряд Защиты Вселенной.
Pienso la palabra que buscas es "Space Ranger".
Я-я думаю, ты имел ввиду "Космический Рейнджер".
Oh, uh, señor Lightyear, uh, ahora, soy curioso. ¿ Qué hace realmente un Space Ranger?
О, у, мистер Светогод, м-м, мне очень интересено, чем на самом деле занимаются Космические Рейнджеры?
¡ Él no es un Space Ranger!
Он не Космический Рейнджер!
No soy un Space Ranger.
Я не космический Рейнджер.
Mira, en esa casa hay un niño que piensa que eres lo mejor, y no es porque eres un Space Ranger, compañero.
Послушай, там, напротив, живёт ребёнок, который считает тебя самым великим, и это не потому, что ты - Космический Рейнджер, брат.
Se dice que cuando un Ranger muere... las figuras derraman tres lágrimas.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
- Un Ranger.
- Рейнджер.
Sólo tienen que abrir la barrera el suficiente tiempo para que... los demás Ranger escapen.
Все, что вы должны сделать - это прорвать блокаду достаточно чтобы остальные Рейнджеры ушли.
- ¿ Cómo te involucraste con los Ranger?
- Как ты стал Рейнджером?
¿ Están listos los otros Ranger?
Рейнджеры готовы?
los Ranger.
Рейнджеры.
El regreso de Las Sombras, los Ranger... la pérdida de mi esposa en Z'ha'dum.
Возвращение Теней, Рейнджеры гибель моей жены на За'Ха'Думе.
Estará formado por nosotros... y todo Ranger que se encuentre aquí... y otros que espero agregar más tarde.
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
- El pasó por aquí. - Cuando hables con él ¿ puedes preguntarle cuál Power Ranger es el más fuerte?
В следующий раз, когда будешь с ним разговаривать спроси у него, кто из "Могучих Рейнджеров" самый могучий?
¿ Net Ranger?
Сетевой рейнджер?
Damas y Caballeros, Yo, Ranger Bob, cordialmente los invito a ser presos de Alcatraz, temporalmente, por supuesto.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
El resto de los Ranger llevan uno como ese, pero no sé qué significa.
Все остальные Рейнджеры носят точно такие же, но я не знаю то, что она символизирует.
Hicimos que los ranger lo sacaran clandestinamente en un cristal de datos.
Рейнджерам удалось провезти контрабандой информационный кристалл.
Los ranger las pilotarán bajo nuestro mando compartido.
Рейнджеры поведут их под нашим объединенным командованием.
Escapé sólo con la ropa en mi espalda y salí a buscar a estos Ranger... de los que hablaba constantemente.
Я сбежал в одежде, в которой был, и отправился на поиски этих Рейнджеров, о которых он всё время говорил.
Mensaje de Ranger 1 en Minbar.
- Собщение от Первого Рейнджера с Минбара.
La pérdida del ranger uno fue un golpe duro.
Потеря Первого Рейнджера - это серьезная утрата для нас.
¿ Eres Jake Spoon, el ranger?
Ты Джейк Спун, рейнджер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]