English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rika

Rika Çeviri Rusça

43 parallel translation
Me llamo Rika.
Я - Рика.
Rika, deja esta estúpida pelea.
Рика, прекрати этот идиотский бой.
¿ Oíste eso, Rika?
Слышала это, Рика?
¿ Has tomado el lugar de Rika?
Ты заняла место Рики?
Mierda, Rika. No me olvidaré de esto.
Дерьмо, я запомню это, Рика!
- Rika.
- Рика.
Rika Van Häagen-Dazs.
Рика Ван Хаген-Даз.
Mataron a Rika y a mi mujer.
Они убили Рику и мою жену.
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki. ¿ Cuanta jodida autoridad hace falta?
Каванах Уайлер, Шапиро Рика, Вики. Какие ещё права нам нужны?
¿ Estas bien, Rika?
Рика, ты в порядке?
La hermana menor de Rika, la víctima de asesinato, está aquí.
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы.
¡ Hermana de Rika, tu sigues!
Сестра Рики, твой выход!
Soy Rika Takakura.
Я Такакура Рика.
Primero tenemos a la tía abuela Mariko del tronco principal, y a sus hijos, la tía Rika y el tío Riichi, y luego tenemos al tío abuelo Mansuke, al tío Tasuke, la tía Naomi...
Я всех представлю.... потом дядя Мансукэ и дядя Тасукэ с тетей Наоми.
Rika, ¿ qué estás haciendo?
Рика, что вы там делаете?
Kamisaka-sensei, no nos digas que te gusta Rika.
Только не говорите, что вам нравится Рика...
Oye. Aquel día, después de la escuela... Vi a Kikuchi Rika, de 2ºA, aquí.
В тот день после уроков... я видела здесь Кикучи Рику из 2-A класса.
¿ Estás diciendo que Rika robó el dinero, Kamisaka-sensei?
Итак, вы говорите, что Рика украла деньги?
se siente como el final
* это чувство приближения конца * Переводчики : etahll, u128str, pilden, Ol1ga, Rika, IceSol, 02rt41, Tonari, fucker
No, Rika lo hace.
- Нет, это Рика сказала.
¡ Rika, espera!
Рика, подожди!
Puedes llamarme Rika.
- Можешь называть меня Рикой.
Rika... ¿ Vamos a hacer algo divertido?
- Рика... Почему бы нам не отвлечься?
Sí, lo creo, Rika.
- Я понимаю, Рика.
Sí, de Rika.
- Да, от Рики.
Rika, yo...
- Рика, я...
Soy Rika. - No, con este lío.
- Не в этот беспорядок.
Su nombre es Rika.
- Её зовут Рика.
Cierra los ojos, Rika.
- Закрой глаза, Рика.
Es una orden Rika.
- Это приказ, Рика.
Rika... La próxima vez que venga por... Me temo que no volveré por aquí.
- Рика... в следующий раз придешь... боюсь меня здесь уже не будет.
No es Dios, Rika.
- Не богу, Рика.
- Soy Rika.
- А я Рика.
Su madre amorosa, Rika.
Ваша любящая мама, Рика.
Según la carta de la pianista, Rika murió de disentería a principios de Marzo de 1945.
Согласно письму пианистки, Рика умерла от дизентерии в марте 1945.
Willem estaba turbado por la noticia de la muerte de Rika.
Виллем расстроился из-за смерти Рики.
¡ Rika!
Рика!
¿ Por qué se lo dijiste a Matsushima Nanase?
Тайминг : rika _ 66
Sería desechado.
Что ты будешь делать? Редактирование : ailinon, а также rika _ 66, Kotobastia Меня просто выбросят.
Según la teoría de mi hermano, la información no tiene masa... si el emisor puede enviar información más rápido que la velocidad de la luz... entonces debería ser capaz de viajar en el tiempo.
По теории брата, данные обладают нулевой массой. Тайминг : rika _ 66 И если скорость их передачи превышает скорость света, то они преодолеют пространство-время и могут быть отправлены или доставлены.
Priceless - ¡ No hay tal cosa!
Литературное редактирование и корректура : Yaguarundi Тайминг : rika _ 66
Nos hiciste felices para nada.
Редактирование : ailinon, а также rika _ 66, inari _ no _ nikki, Kotobastia
"Ando Lloyd"
Редактирование : ailinon, а также rika _ 66, inari _ no _ nikki, Kotobastia Юко НАТОРИ Кенити ЭНДО

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]