Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rosy
Rosy Çeviri Rusça
36 parallel translation
El Sr. y la Sra Strauss, yo y Rosy.
Они думают, что я пропущу фальшивую ноту.
¡ Mira al viejo, Rosy!
- Смотри-ка, Рози.
Rosy comió y bebió muchísimo.
Рози всю ночь много ел и пил.
Rosy se levantó, pero yo le obligué a que se sentara.
Рози естественно начинает вставать. А я тащу его вниз, на стул.
Y no me sorprendería que nos contara lo que le sucedió a Rosy Kellman y a la niña de Frank.
И я не удивлюсь, если он расскажет что случилось с Рози Келлман и с сыном Фрэнка.
Rosy-Rosy.
Рози-Рози.
Así, Rosy.
Вот такой, Рози.
La fiebre de Howard ha empeorado, y luego Rosy comenzó a estornudar.
Говарду стало хуже, и Рози начала чихать.
Los niños dormirán en casa de mi papá, Rosy en casa de mi hermana.
Мальчики спят на диване у моего отца, Рози у сестер.
- Esta es Rosy.
А это Рози.
¿ Rosy?
- Рози?
Hola, Rosy.
Привет, Рози.
Mi esposo y yo compramos este lugar justo antes de que Rosy naciera.
О, мы с мужем купили этот дом как раз перед рождением Рози.
¿ Rosy?
Рози?
Sé que tu verdadero nombre posiblemente no sea Rosy.
Поговорим о деле. Вряд ли Барни Росс ваше настоящее имя.
¡ Hey, la Señorita Rosy ya llegó!
Эй, мисс пришла!
Rosy, ¿ Qué pasó?
Рози, в чем дело?
Maestra Rosy, el Padre la llama.
Учительница Рози, Отец Вас зовет.
¡ Feliz Cumpleaños, Señorita Rosy!
С днем рождения, мисс Рози!
Señorita Rosy, ¿ No nos invita a su boda en Navidad?
Мисс Рози, Вы не приглашаете нас на свою свадьбу в Рождество?
Deberias haber visto a Johnson en la boda de Rosy.
Вам надо было увидеть Джонсона на свадьбе Рози.
Sabes, la maestra Rosy vino
Знаешь, даже учительница Рози пришла.
Soy Rosy ¿ cuál es su nombre?
Я Рокси, а тебя как звать?
# Entonces, tus mejillas sonrosadas van a iluminar mi camino feliz
♪ Then your rosy cheeks are gonna light my merry way ♪
Está bien, Rosy Rose.
Хорошо, Роузи Роуз.
- ¿ Adónde estás, Rosy Rose?
- Где ты, Роузи Роуз?
Rosy Rose.
Роузи Роуз.
¿ Rosy Rose?
Роузи Роуз?
Ya me conoces, Rosy... y deberías saber que no hay que hacerme enojar.
Ты знаешь меня Рози, и достаточно хорошо, чтобы не злить меня.
# Porque quedan pocos días alegres #
♪'Cause those rosy days are few ♪
Rosy, si puedes.
Розовому, если вы желаете.
El viejo cochero... y el bigote cayendo sobre su armónica. Y Rosy,...
Ты плавала раньше по Дунаю?
Te acuerdas de Rosy? Su viejo caballo blanco.
Впрочем, конечно.
Sólo Rosy desde el salón no se dejó intimidar. Pero también tenía que pagar.
Но она заплатила высокую цену.
- Hola, Rosy.
- Привет, Рози.
¿ Qué edad tiene Rosy?
А сколько Рози?