English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Scared

Scared Çeviri Rusça

34 parallel translation
Ain't scared of a bloody nose
# Не испугаюсь наркотиков
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Ты что, спал во время "Напуганных на путь истинный"?
Scared?
Боишься?
Start scared and end up wanting to be like the Stig, stay down here.
Начинаешь нервничать, и в конце концов перестаешь хотеть быть Стигом, хочется остаться на твердой земле.
"so let the heavens flare" "and let's not be scared" "'cause we know love's a world above this one "
Так что пусть небеса сияют, и ничего не бойся, потому что мы знаем, что любовь - над этим миром, она - как солнце, так что... подними глаза и впусти меня.
Hice una versión personal de "Scared Straight"
У меня есть своя версия "Суровой Правды".
He localizado a un Ex suyo que ha dicho que apareció en su puerta, absolutamente aterrada, le dijo que había salido de Los Ángeles. Con Royce, pero él había desaparecido, así que el ex le dejó pasar la noche.
Tracked down an ex of hers who said she showed up on his doorstep, scared out of her mind, told him she had come out from L.A. With Royce, but he had disappeared, so the ex let her stay the night.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Gírate.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Развернись, потряси задом.
¡ Y tenemos miedo!
And we're scared!
Me asustaba muchísimo.
He scared the hell out of me.
Sí, bueno, el otro equipo ha estado fantástico en ataque, me han metido el miedo en el cuerpo.
Yeah, well, the other team was just so awesome on offense I was really scared.
Me asusté, así que lo rechazé.
I got scared, so I pushed him away.
Realmente te has expuesto allí, y yo estaba tan asustada que no podría funcionar, ya sabes, que no tendríamos nada en común, creo que lo he saboteado.
You really put yourself out there, and I was so scared that it wouldn't work, you know, that we would have nothing in common, I kind of sabotaged it.
Amigo él cree que está en un episodio de Scared Straight.
Чувак думает, что он в сериале "Круто Испуганные".
No estoy asustado.
I'm not scared.
Le Scared Straight. Somos buenos.
Я его запугала.
Escucha, sé que estás asustada.
Listen, I know you're scared.
¿ Esto es alguna especie de número a lo "Scared straight"?
Это что, разновидность программы запугивания?
Y Bobby ha arruinado completamente nuestro habitual "Scared straight"
И Бобби провалил наш план по запугиванию Тревиса.
"¿ A quién, sino a mis padres, se les ocurriría la idea tan estúpida de montar un número a lo Scared straight?"
Знаете, когда я ушёл до этого с лодки, я подумал, "Кто еще, как ни мои родители, может предложить мне идею, такую идиотскую, как" напугать рутиной "?
La gente solo da tarjetas porque tienen miedo de lo que pasaría si no lo hicieran.
People only give Valentines because they're scared of what would happen if they didn't.
Conozca el paciente es siempre más miedo que tú.
Know the patient is always more scared than you.
Estaba aterrada.
I was so scared.
No lo sé,... estoy asustada, Neil.
I don't know, I just... I'm scared, Neil.
Me asustaste mucho allí.
You really scared me there.
Tienes miedo de él.
You're scared of him.
No puedo imaginar lo que sientes ahora mismo pero debes estar asustada y confusa.
I--I can't even begin to understand what you're feeling right now, but you must be scared and confused.
¿ Como en Scared Straight?
Перо? Прям как в сериале про зэков с заточками?
- Estoy asustado.
- I'm scared.
Tengo miedo de meter fuerzas terrestres pero me da más miedo perder muchos aviones por falta de seguridad.
it's about 78-0. Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия...
Contenido guarro. I can make you scared If you want me to
√ адость... ћожно мне приватный танец?
Usted sabe.
When I was jogging in the park that night, I heard the same sound, it scared me.
El oficial de la reserva fue todos \ "Scared Straight \" en ella.
Это займет 15 минут.
Bueno, quizás lo de "Scared straight"
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]