English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Scarface

Scarface Çeviri Rusça

73 parallel translation
¿ Quieres a Scarface?
Хочешь Лицо-со-шрамом?
Scarface.
Sсаrfасе.
He visto Scarface.
Я смотрел Sсаrfасе.
Si quieren saber cómo vender droga, vean Scarface.
Хотите научиться торговать наркотой, посмотрите Sсаrfасе.
Moff no es un "traficante", no es violento, no le pasan cosas como en "Scarface".
Моф - не Пушер, он не злобный. Таких вещей, как в "Лице со шрамом" с ним не случалось.
Es Scarface, escena final con las bazukas.
Сейчас у нас "Лицо со шрамом", финальная сцена!
"Scarface, el terror del hampa". Howard Hawks, 1932.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
Dios, ¿ cuánto tiempo llevas fuera de casa? ¡ Semanas! Yya eres el puto Scarface.
Ты только что переехал из дома, и уже занимаешься такими делами!
Gotti, Murder Inc., Death Row, C-Murder, Capone, Scarface.
Готти, Убийство и Ко, Гора Трупов, Капоне.
Y ahora tenemos a Eric Cartman, quien hará una escena seleccionada de la película, Scarface.
А теперь перед вами Эрик Картман, который прочитает монолог из фильма "Лицо со шрамом".
El sendero que el caballero y Pulgarcito tomaron... conducía al territorio de Frank Scarface y su cuadrilla.
Путь господина, что купил Мальчика-с-Пальчик лежал через местность, где орудовал Атаман-со-Шрамом Франки со своей бандой.
Pero entonces Scarface se rió... luego los hombres, cada uno más fuerte que el siguiente... se rieron y rugieron y gritaron.
а потом Атаман-со-Шрамом улыбнулся, и следом за ним засмеялись остальные они просто заревели от хохота.
Cuando Scarface se había reído bastante... de aquella persona diminuta... comprendió lo útil que podía ser un chico tan pequeñito.
Когда атаман вдоволь насмеялся над малышом, он понял, каким полезным может оказаться такой маленький человечек.
'El pero'era Scarface, escondido y esperando que la lluvia pararse.
Этим "но" оказался Атаман-со-Шрамом, который тоже решил переждать дождь.
Scarface hizo agujeros en una lata y metió en ella a Pulgarcito.
Он проделал дырки в оловянной кружке и накрыл ее Мальчика-с-Пальчик.
De pronto, Scarface habla :
Тут Атаман-со-Шрамом и говорит :
¡ Él lo resolverá! dice Scarface.
А он уж и ним разберется " сказал атаман.
Ya que era el caballero que lo había subido a su sombrero... y a quien Scarface había desnudado completamente.
Потому, это был тот господин, что прятал его в шляпе, и которого раздели разбойники.
Scarface antes que Superman.
"Лицо со шрамом" лучше "Супермена".
- Scarface a la espera.
- Скарфейс, готов к приему.
Esperen evaluación de daños. ... destacamento 3-tac-4 destruido. Buen trabajo, Scarface.
Ожидаю отчет о повреждениях... установка 3tac4 уничтожена.
Scarface, no eres de ayuda.
Страшилко, ты не помогаешь.
¿ O es Scarface y su regreso a Chicago!
Хотите играть в Аль Капонов - валите в Чикаго!
Esto parece la mierda de Scarface
- Слушай, тут прямо как в фильме "Лицо со шрамом".
Aquí se ha convertido en un símbolo, como'Scarface', como Al Pacino...
Я стал символом как Франкенштейн или Аль Пачино
Habla Scarface 51.
Это Скарфейс-51.
Como "Scarface", te cortaría un brazo con una sierra.
"Лицо со шрамом", отрезание рук бензопилой... вот настолько.
¿ Alguna vez viste "Scarface"?
Ты когда-ниюудь смотрел "Лицо со шрамом"?
Claramente hice algo mal si la película favorita de mi hijo de 13 años es "Scarface"
Очевидно, я неправильно воспитывала своего 13-летнего сына, раз "Лицо со шрамом" его любимый фильм.
La película favorita de todos aquí es "Scarface"
Здесь у всех любимый фильм - "Лицо со шрамом".
No reconoces un juego del nivel de Scarface cuando lo oyes.
Разве ты не заметил, какой потрясающий эффект от этой фразы?
Es como si Scarface hubiera tenido sexo con el Sr. Rogers o algo así.
Прям смесь "Лица со шрамом" с "Телепузиками" или типа того.
"¡ Saluda a mi pequeño amigo!" ( Scarface )
"Скажи привет моему верному другу"
¿ Quieres ver Scarface otra vez esta noche?
Хочешь посмотреть сегодня "Лицо со шрамом"?
Adula a otra chica, Scarface.
Подлизывайся к другой девчонке, Лицо со Шрамом.
Alguien ha visto "Scarface."
Кто-то посмотрел "Лицо со шрамом".
Ese tipo hace que Scarface parezca Justin Bieber.
Аль Капоне по сравнению с ним просто Джастин Бибер.
listo. Compré la maldita casa de Scarface, autos increíbles más vaginas de las que un negro puede comer : listo, listo, listo.
Чёткий особняк, как у чувака из "Лицо со шрамом", крутые тачки, такое количество кисок, что и не сосчитать - есть, есть, есть.
Puedes insertar una broma a lo Scarface. ¿ Cómo estás?
Настоящая любовь. Тут уместна шутка из "Лица со шрамом". Эй, как ты?
Tengo "Scarface" en bucle.
У меня есть "Лицо со шрамом" на повторе.
"Scarface" en bucle, sin parar.
"Лицо со шрамом" всегда на повторе, йо.
Me gusta Scarface porque soy negro.
Я люблю "Лицо со шрамом", потому что я черный.
Es una colección entera. "Scarface".
О, посмотри-ка!
Potter vivió como James Bond, consiguió un retiro como el de Scarface y ahora está más muerto que los vinilos.
У Поттера была жизнь, как у Джеймса Бонда. жилье, как в "Лице со шрамом", и вот он мертвее диско.
Me pondré en estilo Scarface.
Я буду как стринги между булок.
¿ Quién crees que soy? ¿ Scarface?
Я кто, по-твоему?
y "Scarface", y ese bolso sería perfecto.
и "Лицом со шрамом", и твоя сумка идеально вписывается.
Todo el mundo dice que el paradigma es que Walt es el Scarface de la actualidad, pero en un sentido más profundo, yo creo que representa el demonio que reside en todos nosotros.
Все говорят, парадигма в том, что Уолт - это современный Лицо с Шрамом, но если смотреть глубже, думаю, он представляет зло, которое есть внутри каждого из нас.
La señora Scarface va de compras.
Мадам Скарфейс вышла на шоппинг.
Vi su película "Scarface".
Не считаете?
Scarface Dos Uno acercándose.
Скарфейс Два Один Входит в зону огня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]