Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sealed
Sealed Çeviri Rusça
24 parallel translation
y ése es un regalo increíble. a vosotros, chicos, os dieron una tarea ayer cantar "signed, sealed, delivered" de Stevie Wonder.
Вчера вам было дано задание исполнить песню Стиви Уандера "Signed, sealed, delivered".
Thermostat is sealed, not warm.
Термостат запаян, не греет.
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
Prometió terminar el encierro con tu canción favorita, "our lips are sealed"
Он обещал поставить твою любимую песню Our Lips Are Sealed.
* * Supongo que siempre he estado solo * * * Pero nunca lo he revelado * * Poniendo mi corazón dentro de Mylar *
d Guess I've always been lonely d d But I've never revealed it d Dropped my heart into Mylar d And then... d Vacuum sealed... it.
"Tiempo de empezar a vivir"
Signed, Sealed, Delivered - S01E01 "Время, чтобы начать жить"
Anteriormente en Signed, Sealed, Delivered...
Ранее в сериале...
Anteriormente, en Signed, Sealed, Delivered...
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Signed, Sealed, Delivered"...
Ранее в сериале...
Anteriormente, en Signed, Sealed, Delivered...
Ранее в сериале :
Anteriormente en Signed, Sealed, Delivered...
Ранее в сериале.
Sealed Creo que necesitamos para conseguir el rostro de Héctor por ahí, Putt Up alcanzó volantes de "Se busca".
Поэтому нам нужно показать Гектора, развешать листовки о розыске.
Sealed es tuyo.
Значит, машина твоя.
Sealed, um, Conocer todos los tíos de metanfetamina sería categóricamente imposible.
То есть, э, знакомство с ребятами по мету было бы абсолютно невозможно.
Sealed, Nighthorse Gets Off the Hook para todo?
Так что, Найтхорсу всё сойдёт с рук?
Sealed, uh... El otro día, cuando te dijiste... usted podría estar saliendo del departamento.
На днях, когда ты сказала, что ты... ты, возможно, уйдешь из департамента.
Anteriormente en Signed, Sealed, Delivered...
В предыдущих сериях...
Sealed, cuya sangre...
Так эта кровь...
Sealed, ¿ qué piensa usted de los nuevos uniformes?
Итак, что ты думаешь о новой рабочей одежде?
Sealed, ¿ Qué hago?
Так чем я занимаюсь?
Sealed, Nighthorse llama Sam POTEET, que trabaja para él ahora.
Найтхорс звонит Сэму Потиту, который работает теперь на него.
Sealed, ¿ Dónde estaría POTEET encerrarlo?
Куда Потит мог бы его забрать?
Anteriormente en Signed, Sealed, Delivered...
Не жди.