English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shhh

Shhh Çeviri Rusça

267 parallel translation
¡ Shhh!
" Тсс!
- ¡ No! - ¡ Shhh!
Нет!
Ah... bonito-bonito bonito-bonito... ¡ Shhh!
Ах... мило-мило-мило...
Debe haber al menos una que pueda ser una madre adecuada. ¡ Shhh!
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию!
- ¿ Qué es lo que hará ella? - ¡ Shhh!
- Что она задумала?
- Madre, podrías... - Shhh. Tranquila, querida.
- Мама, ты можешь...
- ¡ Shhh, no tan alto, Louis!
Тс-с! Не так громко, Луи!
Shhh. Karin acaba de dormirse.
В прошлом году я на руках ходил почти так же легко, как на ногах.
¡ Shhh!
- У Святого Венедикта?
Shhh...
Тсс...
- ¡ Shhh!
- Тише.
¡ Shhh! Sí.
Но у нас раньше была лазерная пушка.
Shhh!
Тссс!
- ¡ Shhh!
- Тише!
¡ Shhh, viene alguien!
" ихо, кто-то идЄт!
- Shhh!
- Тссс!
Shhh, callate, te puede oir.
Тихо, она может услышать.
- Shhh.
- Шшшш.
Tengo que pensar sobre la raza humana. Shhh.
Чтобы обдумать это, есть целое человечество.
Shhh!
Шшш!
Shhh, no, no, no. Esta bien.
Ш-ш-ш, нечего, нечего.
Shhh!
Тсс!
Shhh-hhh! Hay una loca con un sombrero!
Безумная дама в шляпке!
Shhh. No importa.
Тише, не так громко.
- Has hecho bien en encerrar al perro. - Shhh.
Хорошо, что ты заперла собаку.
¡ Por favor, no te mueras! Shhh.
Прошу, не умирай!
- ¡ Shhh! Tiene el oido muy fino
У него очень тонкие уши.
¡ Shhh! ¡ Suavecito, él duerme!
Тихо, он спит!
- ¿ Es esto? - Shhh...
Ёто оно?
¡ Mamá! Mamá, perdóname, ¿ sí? Shhh...
- Извини, мам, хорошо?
¿ "Sí"? ¿ Shhh?
- "Хорошо?"
Hay 9 millones de niños armados en la calle ¿ y me vienes con "sí, shhh"?
Снаружи 9 миллионов детей с оружием и это все что можешь мне сказать?
¡ Shhh!
Тихо!
Shhh, Amy, ¿ hay alguna emergencia a nivel nacional?
Эми, что за мега-срочность?
- Shhh... Mi hermana sí oye todo...
Ш-ш, зато моя сестра всё слышит.
¡ Déjame contarte algo sobre un tal Shhh!
Я расскажу тебе сказку про человека по имени "Т-сс".
Aún antes de que empieces, era un Shhh.
На каждое твоё слово уже есть "Т-сс".
Tengo una gran bolsa de Shhh para ti.
Запомни, у меня целый мешок этих "т-сс" для тебя заготовлен.
- Shhh!
- Тсс!
Era como un "shhh" o algo así.
Это похоже на звук "сссс".
- ¡ Susanne, no seas tan cruel! - ¡ Shhh!
Сусанна, не будь такой бессердечной!
- Shhh. Relájate.
- Ш-ш, спокойно.
- Shhh, trabajo acá.
- Я же здесь работаю. Пошли.
Shhh, apuráte.
Поторопись.
Jean, shhh, Está por empezar el partido.
Джин, тише. Игра скоро начнется.
¡ Shhh!
О-хо-хо!
¡ Shhh!
- Тсс!
- Shhh, sólo las mujeres.
Одни женщины.
Shhh.
Он говорит о тебе, Лассе.
Shhh.
Уф.
Shhh, no llores, cariño...
Не плачь, любовь моя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]