English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sight

Sight Çeviri Rusça

21 parallel translation
We have a sight
Мы видим..
~ Well, I know that the bugaloo is out of sight
Well, I know that the bugaloo is out of sight
El color vivo Tiende a oscurecer nuestra vista
# The living color tends to dull our sight #
¿ Una invitación al estreno de At First Sight?
Приглашение на премьеру "Любви с первого взгляда"?
Oculto en la noche, Oculto en el día
Out of sight in the night, out of sight in the day
Lo pasaremos bien viviendo de noche... abandonados a la destrucción ciega, esperando nuestra visión.
- We would have a fine time living in the night - Left to blind destruction - Waiting for our sight
Anteriormente en In Plain Sight...
Ранее в сериале...
House despidió mi elección a ciegas.
House fired my pick sight unseen.
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
...
* Took me away from sight *
* * * * *
- Amrit Sight.
- Алиби?
¡ Se necesitan dos para huir!
It takes two for out of sight! [ Аллюзия на песню Rob Base DJ E-Z Rock "It takes two" ]
Previamente en "In Plain Sight"...
В предыдущих сериях...
Lo agradezco mucho, pero he venido hasta aquí para estar con mi niñita, y no voy a tenerla fuera de mi vista.
I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight.
Eres la imagen de un hombre exhausto.
You are a sight for a weary man.
Me gusta la música de los anuncios y he oído que el dinero mola.
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Y cuando fallan los sistemas, es exactamente... cuando más nos necesitamos.
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
Castle 2x21 "In Plane Sight"
Касл 7-й сезон 21-я серия "У всех на виду"
# Sight beat the world we shall see # Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh # La-la la la-la
d Sight beat the world we shall see d d Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh d d La-la la la-la d
# All those people # Gathered round # Flocked to view that lovely sight
# все эти люди # собрались # что бы рассмотреть этот замечательный вид # все девы приехали в город # они махали ею всю ночь # ее одинокое сердце стало свободным... #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]