English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Simply

Simply Çeviri Rusça

27 parallel translation
- No sé, Simply Red, Fleetwod Mac.
- Симпли Рэд, Флитвуд Мак, типа того.
No les digas a ti IET no está hecho simply
Cлyшaй cepдце cвoё u вceм бyдem meплo u cвemлo.
¡ Simply Red, en posición!
Simply Red, готов..
They simply still here will see if I sound of like "You got it, Per!"
Если они все на месте скажите че-то типа "Все в порядке, Пер!"
- Como aquella vez que los usaste para imitar a Mick Hucknall de Simply Red.
- Когда? - Например, когда ты достал их, чтобы изобразить Мика Хакнелла из Simply Red.
Simply Red no era exactamente de Manchester.
Симпли Ред не были именно из Манчестера.
# Don't tell me not to fly, I've simply got to # ¶ No me digas que no vuele, simplemente debo hacerlo ¶
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
# I simply gotta March, my heart's a drummer # ¶ Simplemente tengo que marchar, mi corazón es un tambor ¶
Мне только бы успеть, А сердце бьётся так часто!
¿ Quién mierda es Simply Red?
Кто на хер такие Симпли Ред? * * просто красные - прим. пер.
Simplemente... cambió y me robó mi legado.
It simply... changed and robbed me of my legacy.
Simply being by my side
Просто будь рядом со мной.
Nosotros simplemente...
We simply...
Bueno, nosotros simplemente lo llevaremos a testificar y...
Well, we'll simply get him to testify and...
El Caterham es fabuloso para dar vueltas alrederdor de Simply Sausages ( marca de embutidos patrocinador Donnington )
Caterham идеален, чтобы позажигать вокруг "Simply Sausages"...
Ellos llamaban a Tag Heuer o a Red Bull. pero Donnington está patrocinada por "Simply Sausages". y es muy buena de persuadir.
Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией "Просто сардельки". ( компания в UK ) и это очень хорошо при езде вокруг.
Lo de Simply Sausages es brillante, y el tuyo es francamente incomparable haciendote parecer un machote.
Она великолепна на Simply Sausages, и твоя откровенно несравненная, при том, что выставляет тебя показушником.
Fige que no le gusta Simply Red pero le he pillado cantándolo en el coche.
ќн любит делать вид, что ему не нравитс € Simply Red но € его поймать петь это в прокат.
hey here's my story it's called winning you might give it a try you simply can't deny the awesome sauce that is the legacy
Эй, вот история моя - побед и торжества Смирись, здесь круче и опасней всех лишь мы - Наследие!
Simplemente se.
Simply be.
Segundo : Comprar en el Simply Market de abajo.
Второе - закупиться в соседнем "Симпли Маркете".
Disculpa, pero los ingresos que has reportado los últimos dos días son irrisorios para ser ciertos.
I'm sorry, but the income you've reported for the past two days is simply too low to be believed.
Así que el destino simplemente favorece a Charlie... o algo anda mal.
So either the fates simply favor Charlie here or something's amiss. В любом случае, я думаю, что нам надо стараться немножко лучше.
* I simply say
♪ ♪ Я просто говорю ♪
Solo es nuestro trabajo anterior que volvió para atormentarnos.
Simply our old work coming back to haunt us.
Ellos creían que veníamos a colonizar, como los franceses y que buscábamos someter a Vietnam del Sur y del Norte a nuestros intereses coloniales, lo cual era absurdo.
And there was total misunderstanding as a result. Они полагали, что мы просто заменили французов, как колониальная власть... They believed we had simply replaced the French as a colonial power что мы стремились использовать Южный и Северный Вьетнам...
# I simply gotta March, my heart's a drummer # ¶ Simplemente debo marchar, mi corazón es un tambor ¶
Мне только бы успеть, А сердце бьётся так часто!
No se preocupen, no estoy hablando de Mick Hucknall ( NT : ex cantante de la banda "Simply Red" )
Не переживайте, я имею ввиду не Мика Хакнелла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]