English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Snap

Snap Çeviri Rusça

103 parallel translation
Encuentras la diversión y... ¡ Snap!
Отыщешь их и хоп!
Vamos a vigilarnos por si aparecen señales de SNAP.
Следим за признаками барометрического психоза.
- Snap.
- Поняла!
Claramente oí : "¡ Snap, crackle, que le den!"
Я отчётливо слышал : "Треск, хруст, пошёл он нахуй!"
- Sra. Snap. - Nos conocimos fuera.
Вы знакомы с миссис Снэп, Берти?
Es posible que sea la situación de Sir Roderick en relación con la Sra. Snap la que le esté disgustando, señor.
Возможно, сэр Родерик расстроен из-за своих отношений с миссис Снэп, сэр.
- ¿ Quiere casarse con Myrtle Snap?
- И он хочет жениться на Мёртл Снэп?
La Sra. Snap ha consentido en ser mi esposa.
Миссис Снэп согласна стать моей женой.
¡ Myrtle Snap!
- Кто? - Мёртл.
Snap. No, hombrecito.
Ничего себе.
¿ Cuenta de snap?
На какой счёт?
- Oh! - Oh, snap!
- С ума сойти!
- Oh, snap! - Un chiste.
Шутка.
Herramientas Snap-on. Elevadores nuevos.
Инструмент "Snap-on", домкраты.
- Esto va por Snap.
- Эта за Снапа *. - За Снапа. * :
- Por Snap.
Погибший в схватке член трио.
"Snap", "crackle", "pop".
Хрясь, щёлк, хлоп.
Gominolas, sándwich de mantequilla de cacahuete, ositos, galletas de jengibre.
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... ( ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень )
Snap, bola abajo, patada.
ѕередача, м € ч на земле, удар.
Hacen el snap, se va para atras.
Обманный маневр, возвращается назад.
J.D. McCoy coge la snap, retrocede... tiene un pájaro a la vista, dispara...
Джей Ди МакКой проводит снэп, отступает... у него есть Бёрд на маршруте, бросок...
snap. hijo de puta
Попался, утырок!
- El centro jodió el snap.
- Центровой облажался.
Sólo haz snap de una maldita vez.
Давай мяч уже.
Mientras yo aprecio el "Oh, Snap". me incomada tener tu aliento humedo en mi oreja.
Я признателен за "Во подколол", но меня не устраивает повышенная влажность в моём ухе.
Pre-snap protection, ahora! Vamos!
Защита, вперед!
Ahí está su snap.
Передача
Oh, Snap. No, no, no, mira estaba apunto de empezar. Entonces llamé a mi chico de las botas, y allí estaba él,
Нет, нет, слушай, я уже собирался начать, и тут звонит мой приятель Бутс, и он такой
SNAP!
ЩЕЛК!
Él está reaccionando a la cuenta del'snap'en vez de mirar al balón.
Он следит за сигналом "хат" вместо того, чтобы следить за мячом
Creo que lo que está haciendo es reaccionar a la cuenta del "Snap"
Я думаю, что он реагирует на сигналы "Хат"
Snap.
Поспешил.
¡ Snap!
Отжёг!
"Snap of the twig." realmente me atrapó
"Треск сучьев" я действительно попался
Neal, era "snap of the twig," y ella sabe que ya lo leí.
Нил, это попахивает жареным и она знает, что я уже читал её!
¿ Sabes cual es el complot de "snap of the twig,"
Ты знаешь какой сюжет книги "Треск сучьев"?
¡ Snap!
Цап!
Lotte, se supone que tienes que decir "snap".
Лотта, ты должна была сказать "цап".
Allá va, el snap es bueno, arriba, va bien...
Вот так, вроде хорошо, идёт вверх..
Stuck Snap.
Subnetwork Access Protосоl ( SNAP ) — протокол доступа к подсети
No, fue un buen golpe seco.
No, no, no, it had a nice snap to it.
¿ Cuál de ellos eres, Snap, Crackle o Pop?
Ух ты. На кого ты похожа? Снэпа, Крокла или Попа?
Snap, Crakle y Pop.
Чмоки, Жмаки, Чпоки.
Oh, snap, ahora el extraterrestre esta dejando toda la nave, ¡ yo!
Ух-ты, теперь пришельцы высаживаются из корабля. Йо!
El tigre Tony, la rana Dig'em, Cap'n Crunch, Sam el Toucan, el Conde Chocula, el conejo Trix, Snap, Crackle and Pop.
- Тигр Лягушонок Ешь-ка, Капитан Хруст, Тукан Сэм, Граф Шокула, Кролик Трикс, Снэп, Крекл и Поп
Caray.
Oh, snap.
Va al saque poniéndose en punta, pero se echa atrás antes del'snap'por el lado derecho, por fuera.
Он подходит к линии, задирает нос, но перед снэпом он припадает на правое плечо.
¡ Oh... snap!
О, черт.
Vean el snap...
- Бей по мячу! - И вот, снэп.
¡ Vamos! Ahí esta el snap. ¡ Vamos!
Вперёд!
- "SNAP".
С-У-П *...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]