Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Span
Span Çeviri Rusça
55 parallel translation
- Buenas noches, Sr. Span.
Добрый вечер, мистер Спэнн.
Estoy grabando el Parlamento canadiense en C-Span.
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
Viendo la tele cuando salía ella.
За просмотром её выступлений на каналах CNN, C-SPAN.
C-Span se ha puesto mejor.
Ну, ничего себе.
Lo he visto una vez por C-SPAN. Pero nunca he acudido a uno.
Я видел его в кино, но никогда не бывал здесь.
Seguro que no ha visto esto por C-SPAN.
И вряд ли захотели бы здесь побывать.
Además, C-SPAN va a retransmitir el acontecimiento en directo.
Плюс, канал C-SPAN будет транслировать церемонию в прямом эфире.
Saldrá en la C-SPAN si la eligen.
Ее покажут по каналу C-SPAN если она будет выступать.
La C-SPAN estará allí.
Там будет канал C-SPAN.
A mi me gusta la C-SPAN tanto como a ti.
Я люблю C-SPAN не меньше тебя.
Ya sabes, donde está la C - SPAN, allí estoy yo...
О, перестань, ты знаешь, если здесь есть канал C-SPAN, то здесь буду... я.
No hay nada que hacer en París, así que tenía la vista puesta a C-SPAN.
В Париже нечего делать, так что я сидел там, приклеенный к Вашим брифингам по С-SPAN каждый день.
C-SPAN es lo último en París.
С-SPAN, вот что происходит в Париже в эти дни.
Te he visto en C-SPAN.
Я видела тебя по С-SPAN.
Hay una tercera C en el español
Есть третий канал C-Span.
- Maldito C-SPAN.
- Дурацкий канал.
- Los de C-SPAN me hacen esperar... y tengo que irme.
Я звоню на один дурацкий канал и жду уже целую вечность.
No eres la única que llama a C-SPAN, Paris.
Ты не единственная, кто звонит на телевидение, Пэрис.
Tengo hambre, y C-SPAN me importa un bledo.
Вообще-то, я голодная. И этот канал меня достал.
Clay, cálmate ahora mismo o lo pondré en C-Span... y te dejaré aquí solo.
Клэй, сейчас же упокойся, или я включу тебе трансляцию правительственных совещаний и уйду.
Bien, las buenas noticias son que este palmo de vía sólo usa trenes en dirección sur lo cual significa que es muy posible que viniera del norte.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
Esto no es C-Span.
Это не всеобщее телевидение.
Tu miras mucho C-Span, ¿ Ok?
Я много смотрел C-SPAN, понимаешь?
Podemos verlo mas tarde en C-SPAN.
Мы можем потом посмотреть его в записи.
Dr. Foley, no dudo que sea una buen botánico, pero el promedio de vida de una rafflesia es de más de 40 años.
Dr. Foley, no question you're a fine botanist, but the average life span of a rafflesia is over 40 years.
¿ Qué crees, C-Span?
Что ты думаешь, к-спан? ( игра слов, c-span - американский правительственный канал, здесь идет как сокращение от Cocker Spaniel )
¿ C-Span?
К-спан?
Oye, C-SPAN.
Ёй, спаниель!
El New York Times, el Washington Post la C-Span, todos cubriendo este debate.
"Нью-Йорк Таймс", "Вашингтон Пост", "Си-Спэн" - все освещают эти дебаты.
Está viendo Booknotes en C-SPAN.
Вы смотрите "Заметки о книгах" на полит-канале.
Pensé que estarías agachado en la esquina, chutándote C-SPAN y tratando de esnifar trozos cortados del registro del Congreso por la nariz.
Думал, ты будешь лезть на стенку, вводить новости внутривенно и вдыхать мелкие частицы записей конгресса через нос.
Y la atención lapso de una pulga.
And the attention span of a flea.
Edgar, ¿ tiene esto la C-Span?
Эдгар, здесь есть выход на телевизионный канал, демонстрирующий заседание Конгресса?
Está usted viendo C-SPAN.
Вы смотрите Полит-Канал.
Aguanta, yo he visto esta chica en una pantalla antes y no fue en ¨ C-Span ¨.
- Погодите-ка. Я уже видел эту девушку на экране, и далеко не на канале, что показывает заседания Конгресса.
Hilary, C-SPAN, Lou...
Хилари, Криспин, Лу.
Estoy tratando de ver C-SPAN 2.
Я пытаюсь смотреть канал Культура.
Posar para tarjetas de Navidad, ver C-SPAN en lugar de "Barrio Sésamo", ir a los conmemoraciones de viejos israelíes de los que nunca he oído hablar.
Позирование для рождественских открыток, просмотр заседаний конгресса вместо "Улицы Сезам", походы на похороны старых израильтян, о которых я даже не слышала.
Está bien, entonces te pierdes la mayoría de la parte de Jar Jar todas las charlas de la ruta de comercio y las aburridas sesiones del Senado que son como ver un C-SPAN con monstruos.
Так, значит, пропускаешь большую часть с Джар-Джаром, переговоры на торговом пути, скучные заседания сената, похожие на передачи канала C-SPAN, только с пришельцами.
Podemos ver el canal de política.
Можем посмотреть c-span. ( Частый некомменческий телевизионный кабельный канал, транслирующий записи общественно-политических дел )
Van a grabarte los de C-SPAN.
У тебя выступление на общественно-политическом канале.
¿ En serio? 14 personas ven C-SPAN.
Да подписание в прямом эфире будут смотреть человек 20.
El arco de Glen Span en Central Park.
Арка из Центрального Парка.
A continuación en C-SPAN, hoy el presidente Obama... presentó al "Zar del Ebola", Ron Klain... que respondió preguntas sobre los avances... en la crisis del ebola.
ƒалее на ѕолит - анале... — егодн € президент ќбама представил ÷ ар € по Ёболе - – она лейна который ответил на вопросы про последние подвижки в кризисе Ёболы.
Es camarera en el Spic and Span en Nuevo México.
Официантка закусочной "Спик энд спен" в Нью-Мексико.
Oye. No dejes que se me olvide la entrevista de Henry en TV Libros en C-SPAN mañana, ¿ está bien?
Не забудь мне напомнить про интервью Генри сегодня в прямом эфире на Книга ТВ, хорошо?
una entrevista de C-SPAN sobre el libro de papá sonbre San Francis del que ya he oído demasiado?
Интервью о папиной книге про Св.Франциска, о которой мне тут уже все уши прожужжали?
- Fue en C-SPAN.
О том, что никотин вызывает пристрастие.
C-Span 9 presenta "La emoción de la política".
Канал Ц-Спан 9 представляет : "Захватывающие Политические Махинации."
No puedo creer que hay una "segunda C" en el español.
Я не могу поверить, что есть второй канал C-Span.
C-Span.
К-спан.