English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Talent

Talent Çeviri Rusça

24 parallel translation
Bueno, sé una cosa, y es que lo único que los idiotas a los que dejaste que te desviaran de tu camino tenían en común, era la fe en tu talento, lo sé.
Well, I know one thing, that the only sense Я знаю только одно, что смысл any of these jerks you've allowed to sidetrack you всех этих попыток отвлечь тебя have had in common, is a belief in your talent, I know that. основан на вере в твой талант, я уверен в этом.
Bien, Kenny, añade tu bestia a la Hotbar. Stan, revisa tu Fury Talent para aumentar tus disparos.
- Ок, Кенни, добавь "глаз зверя" на свой хотбар.
The talent in that one.
В нем сплошные таланты.
Miss Pawnee será elegida por su pose y su talento.
Мисс Пауни будет выбрана для Talent and Poise.
¿ La chicas de Talento y Pose estarán allí?
Девушки из Talent and Poise будут там.
- "Talento y Pose".
- Talent and Poise.
¿ Se fue a U.T.A.?
( * United Talent Agency )
Probablemente llegaría a la final de Britain's Got Talent.
Он бы попал в финал "Минуты славы" с этим.
Hablame acerca de Miranov Talent.
Расскажите мне о Миранов Талент.
- La página principal trae una exclusiva sobre Nina, una chica local que arrasó en Britain's Got Talent.
- На первой странице эксклюзив о Нине, местной девушке, которая начала выступать в шоу "Британия ищет таланты".
Nosotros encontramos a Sam y esperamos arreglar esto, y todo a tiempo para ver "America Got Talent"
Найдём Сэма, всё исправим, и успеем посмотреть "Америка ищет таланты".
¿ Vas a hacer una audición para uno de esos programas a lo "America's Got Idol Talent Factor"?
Идешь на прослушивание на шоу вроде Минута славы на фабрике звезд "?
El que ganó Britain's Got Talent.
Тот, кто выиграл "Британский талант".
You have a talent, crazy!
У вас талант, безумный!
He cantado "My country,'tis of thee" cientos de veces, ¡ y he visto "American Got Talent" dos veces! ¿ Qué más puedo hacer?
И еще сто раз спел гимн и два раза посмотрел "America's got Talent".
Yo, bienvenidos de nuevo a Estados Unidos Got Talent!
И мы снова приветствуем вас на "Минуте славы".
Cuando pensaste que tu número del yoyó te metería en America's Got Talent, ¿ intenté detenerte?
Когда ты думала, что твое выступление с йо-йо может выиграть на "America's Got Talent", я пыталась остановить тебя?
Dado que siempre estoy atenta a nuevos talentos,
Since I'm always on the lookout for new talent,
¿ Recuerdas cuando veíamos America's got talent?
Ты помнишь как мы смотрели "В Америке есть таланты?" ( американское телешоу )
Eso significa : "Top Secret" "Signals Intelligence", "Talent Keyhole" y "Gamma".
"Сигнальная Разведка", "Допуск по таланту" и Гамма.
Salí novena en "Italy's Got Talent".
Я заняла девятое место в шоу "Италия ищет таланты".
Estoy con Prinzo Talent.
Я из "Принцо Талант".
De acuerdo, Alex, pon al talento de la Metro bajo aviso...
Ћадно, јлекс, возьми на заметку Metro talent,
Es el jefe de Premier Talent, la mejor agencia de NY.
Глава лучшего букинг-агентства в городе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]