Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Telecom
Telecom Çeviri Rusça
22 parallel translation
Se ha convertida en tierra sin ley, fuera de la Red Policial... de las NU, y de la jurisdicción Telecom ASEA.
Здесь образовалась зона вне закона, неподвластная сетевой полиции ООН и юрисдикции телекоммуникаций АСЕАН.
¿ Tienes a alguien haciendo llamadas obscenas de British Telecom?
Тебе предлагает гнусности сотрудник "Бритиш телеком"?
Estamos en la final de la campaña de Telecom.
Превосходные новости! Нас выбрали для новой кампании Телекома!
Los de Telecom me quieren ver en Milán.
То есть? Эти типы из Телекома хотят, чтобы я приехал в Милан.
Ella aceptó un trabajo en Nulsys Telecom, una empresa que había puesto en marcha instalaciones a las afueras de Karachi.
Она получила работу вместе с Налсис Телеком, компанией, имеющей пусковой комплекс за пределами Карачи.
Lo que me gustaría hacer es ir a Telecom Gran Bretaña y metérsela por el...
Что я хочу сделать, так это засунуть Бритиш Телеком в...
Añade a eso derribar Telecom Orange la navidad pasada.
Не говоря о том, что взломала Орандж-Телеком на прошлое Рождество...
Bien, esta pregunta en realidad es de mis amigos en suministros Global Telecom, y es... es una pregunta muy buena.
На самом деле этот вопрос родился после мозгового штурма моих друзей из Поддержки Глобал Телеком и это... Это весьма хороший вопрос.
Tu llamada no la transmite British Telecom.
Твой звонок не имеет отношения к Бритиш Телеком.
Era de British Telecom.
От British Telecom.
Alguien en el Departamento de Estado de US llamó al jefe de British Telecom.
Некто из Государственного Департамента США позвонил главе British Telecom.
Sí, estuvimos patrocinados por una empresa llamada Rix.
Да, нас спонсировала компания Rix Telecom.
¿ El caso del subcontratista de telecomunicaciones de PG?
Дело субподрядчика Pamp ; G Telecom?
Ella pirateó la base de datos de Telecom.
Она взломала базу данных оператора связи.
- No sabemos con certeza. Aparentemente, Deutsche Telecom está reportando que su servicio celular ha estado suspendido por más de un año.
Дойтче Телеком сообщает, что обслуживание его номера прекращено больше года.
No llamé a France Telecom. Pensaba llamar esta tarde.
Я собирался позвонить в компанию вечером.
Sabes que tengo tiempo en telecom.
Ты же знаешь, что я далек от телекоммуникаций.
En ese caso, necesito dejar que los hackers invadan temporalmente un centro de conmutación de Capital East Telecom.
В таком случае, Мне нужно, чтобы хакеры временно вторгнуться коммутационный центр Capital East Telecom.
Capital East Telecom me informó que están reparando la red... SIN SEÑAL DE ENTRADA... pero aún tardarán unos días en restaurar totalmente el servicio.
Capital East Telecom сообщил мне что он ремонтирует сети как можно быстрее, но это займет по крайней мере, еще пару дней, чтобы быть полностью восстановлена.
La muerte de James Miller, el supuesto ataque de ICO en la compañía de telecomunicaciones...
Смерть Джеймса Миллера, так называемая ICO атака на сеть Capital East Telecom...
Es el calendario de la UNICEF.
Это календарь фирмы Телеком. ( М.б. France Télécom )
De todas formas, tenía que ir a France-Télécom.
Мне всё равно надо было в телефонную компанию.