English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Telefóno

Telefóno Çeviri Rusça

26 parallel translation
Tienen telefóno, ¿ lo comunico?
У них есть телефон. Может соединить?
¿ Polly está en en el telefóno ahora por mí?
Полли сейчас на линии, ждет меня?
El informe post mortem completo, y el Sargento Bacchus al telefóno para Ud.
Полный отчет паталогоанатома. И вам звонит сержант Бахус.
Dale tu telefóno, Sam.
Дай ему телефон, Сэм.
Se rompió mi telefóno.
Телефон разбился.
Este telefóno funciona por control remoto.
Телефон работает удалённо.
Bueno, su telefóno está ahora al norte de M Street en Ridge.
Сейчас его телефон на севере от улицы М на Ридж.
Reynolds está pinchando el telefóno de Dennon.
Рейнолдс прослушивает телефон Денэма.
Usa un telefóno vía satélite para hacer sus operaciones bancarias.
Он использует спутниковый телефон, чтобы проводить банковские операции.
Apague el telefóno, no el stand-by, apagado.
Ќе переводите в режим ожидани €, а выключите.
Ronnie, ¡ Al baño, ahora! Telefóno. Se llama un seguro.
Это называется подстраховка.
incrementé en 10 veces la sensibilidad del microfono del telefóno.
Я увеличил чувствительность телефонного микрофона в десять раз.
Señor, acabo de hablar por telefóno con Traci.
Сэр, я только что говорила с Трейси.
Estate pendiente del telefóno.
Оставайся на телефоне.
Parece que he encontrado nuestro telefóno.
Похоже, что мы нашли мотив.
Veo tú telefóno y subo un arma del crimen.
Я вижу твой мотив и найду тебе орудие убийства
Lo que nos lleva de nuevo el por que estas aquí con la fotografía de un cadáver - en tu telefóno.
Что приводит нас обратно к тому, почему вы тут с фото мертвого парня на телефоне.
Tuve una visión de una de sus viejas facturas de telefóno aún estaba en el suelo de su apartamento.
У меня было ви.. видение, что один из её старых телефонных счетов всё ещё лежит в её квартире.
Y el telefóno de Jules me sigue mantando al buzón de voz.
И телефон Джулс все еще отправляет на голосовую почту.
¿ Cómo te acuerdas del número de telefóno de nuestra casa?
Откуда ты помнишь наш номер телефона?
Tú serás mi padre, y tú mi madre, y tú el hombre del telefóno.
Вы будете моим папой, а вы - моей мамой. И вы - тем, кто звонил по телефону.
¿ Sabes algo de ese telefóno de pago al que Ben llamó en Brooklyn?
Эй, ты знаешь таксофон, с которого звонил Бен в Бруклине?
- ¿ Número de telefóno?
- Номер телефона?
Tu desprecio por lo mediocre parece ser también una contradicción, ya que crees que el mejor periodismo lo hace alguien con un telefóno y el tiempo que se tarde en escribir "gran cagada".
И ваше презрение ко второму месту противоречит вашему представлению о том, что лучший репортаж сделает любой, у кого есть телефон и время на то, чтобы написать "полный провал".
Algo está mal en mi telefóno.
С моим телефоном что-то случилось.
Lo vi a través de tu telefóno cuando salimos anoche, Craig. Ví el mensaje de Michael, decia que te ibas a encontrar con él.
Я заглянул в твой мобильник, когда мы вчера гуляли, ты звал Майка на свидание!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]