English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Told

Told Çeviri Rusça

222 parallel translation
Eso le había enseñado su mamá
Knows her mama done told her
Somebody told me that his name was Bill
# Кто-то сказал, что его зовут Билл
You were told to not take chances
# Ты говорил, что не стоит пользоваться случаем
l told you to get off my roof.
Я говорил тебе, слезь с крыши ".
Con su orden de alejamiento, le han dicho a Poppy que no se acerque a usted.
Under her supervision order, Poppy's been told not to approach you.
Hablaba mucho con un colega.
I told my pal as much.
- And I'm told he's still in there.
-... а мне сказали, что он всё ещё здесь.
Pero le dije al Presidente que nadie cargaría un rifle..... sin mi permiso personal.
Но я сказал президенту, что ни одна винтовка не будет заряжена... But I told the president, not a rifle would be loaded без моего личного разрешения.
Por lo que me dijiste de él, será algo muy fácil.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Y una voz que le dijo cuándo y dónde actuar y dijo...
- And a voice that told her when and where to act
# Porque siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
Cause they always told me I would spend my life with you
# Los secretos que te confié #
My little secrets, I told you in confidence
# Siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
And they always told me I would spend my life with you
.. I am told that we are announcing the removal of the bendy bus from three routes, 80 buses.
ћне сказали. что в п € тницу будет объ € влено о перемещении 80 сдвоенных автобусов с трех маршрутов
How would you feel if we told you that we were shooting this at an adult-film company?
Что бы вы почувствовали, узнай что съемки будут проходить на киностудии где снимают фильмы для взрослых?
I told him to keep an eye out for you.
И велел ему за тобой присматривать.
Who told you?
Кто тебе рассказал?
Yes, but thankfully, you told her.
Да, к счастью вы ей это рассказали.
Or so she told the judge.
Это она и сказала судье, при разводе.
This was a horrible idea and I told you it was.
Это была плохая идея, я предупреждал.
¿ Recuerdas que me dijiste que debería empezar a ganar dinero?
Remember how you told me I should start making my own money?
Me dije a mi mismo que no me perdía mucho.
I told myself I wasn't missing much.
Medium S05E08 Truth Be Told
Сезон 5, серия 8.
# Who told you're allowed to rain on my parade? # ¶ ¿ Quién te dijo que estaba permitido que lloviera en mi desfile?
Кто вам позволит портить
Supongo que la gente la escuchaba en clubes nocturnos... en España y Grecia... y cuando regresaban lo compraban...
# And told me who you are... # Люди отправились в отпуска и услыхали её в ночных клубах Испании и Греции а вернувшись домой, стали покупать и так она стала крупным хитом.
I told you, homeboy Te lo dije chico de casa,
Я говорю тебе, мальчик
- * Just forget the things that you've been told - * - * Olvida todo lo que te han dicho - *
* Просто забудь все, что тебе говорили *
# Ellos me dijeron, # They told me, "Don't go walkin'slow" #
# They told me, "Don't go walkin'slow" #
# La música que te hace sentir bien # # me han dicho # # que es buena para tu cuerpo, sí # # y que es buena para tu alma # # Ven a por tu ración ahora, hey hey hey hey # # Hey, al estilo lento. #
* I've been told * * is good for your body, yeah * * and it's good for your soul * * come and get it now * * hey hey hey hey * * hey pocky way. *
# Mi abanderado le dijo a tu abanderado #
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * sittin'on the bayou * * my flag boy told your flag boy *
Debería haberte dicho lo que estaba sucediendo.
I should have told you what was going on.
Someone shoulda told you not to # $ % with me.
Слово слушайте моё.
Vale, te lo he dicho después de Pac-man, Donkey Kong, el muro de escalada y el Skee Ball.
Okay, I told you that after pac-man, donkey kong, the rock-climbing wall, and skee ball.
Cuando Tanya tenía 10, me dijo que "The New Yorker" quería publicar su haiku.
When Tanya was 10, she told me that "the new yorker" wanted to publish her haiku.
Menuda suerte tuviste, podrías haberme dicho que Rizzoli podía correr así.
Что ж, ты удачливый сукин сын. You could have told me Rizzoli can run her ass off.
Mi contacto del FBI me contó que un gangster mexicano hace poco se presentó en un hospital en el estado de Washington con una herida de flecha.
My FBI contact told me that a Mexican gangster recently turned up at a hospital in Washington state with an arrow wound.
- ¿ Le has dicho que pediste prestado 10 de los grandes?
- Have you told her you borrowed ten grand?
Mira, sabía que si te decía que mi matrimonio era un problema, sería el sospechoso número uno.
Look, I knew if I told you that my marriage was in trouble, that I would be suspect number one.
El nos dijo que te fuiste después de recibir el correo de Sarah.
He told us that you left Right after you got an e-mail from Sarah.
Lo admito, fuí a ver a la perra, le dije que Angela Cannon es el alma y corazón del programa.
I admit, I went to see the bitch. I told her Angela Cannon is the heart and soul of the show.
Lo siento, querida, pero después de todo lo que te he dicho, no puedo dejar que te vayas de esta habitación con vida.
I'm sorry, my dear, But after everything I've told you, I can't let you leave this room alive.
Una conversación amigable en la que ella te dijo que ella iba a volver con su marido.
A friendly conversation in which she told you She was going to go back to her husband.
Cuando Lance vino aquí, Sarah le dijo que alguien no era quien ella creía que era.
When Lance came here, Sarah told him That someone wasn't who she thought they were.
La abuela me dijo como apareciste a lo Jason Bourne en su cita.
Gram told me how you went all Jason Bourne on her date.
En un momento de debilidad le dije que lo leería.
In a moment of weakness, I told her I'd read it.
He localizado a un Ex suyo que ha dicho que apareció en su puerta, absolutamente aterrada, le dijo que había salido de Los Ángeles. Con Royce, pero él había desaparecido, así que el ex le dejó pasar la noche.
Tracked down an ex of hers who said she showed up on his doorstep, scared out of her mind, told him she had come out from L.A. With Royce, but he had disappeared, so the ex let her stay the night.
- Quiere que hablemos del proyecto. Le dije que podía pasar, pero no pensé que lo haría.
He want us to talk about the project, i told him he could stop by, but i did not think he would.
Anoche le conté a un extraño todo sobre vos...
Last night I told a stranger all about you
Le dije sobre la plancha mientras estabamos en Rikers.
I told him about the plate while we were at Rikers.
- She told me she was 25.
- Она сказала, что 25.
No lo se debería haberte dicho la verdad acerca de... quien era pero si lo hubiese hecho, nunca habríamos ido al oceano y yo ahora estaría comprometida sin saber que había...
Я не знаю I should have told you the truth about... Who I was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]