English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tíbet

Tíbet Çeviri Rusça

144 parallel translation
De las colinas del Tíbet... donde el aire y el agua son frescos.
С Тибетских гор... где воздух и вода так свежи и прохладны.
¿ Qué haces con este lama del Tíbet?
Что у тебя общего с этим тибетским ламой?
Si me fuera al Tíbet y comprara un yak Y con él atravesara Siberia
? Если поеду в тибет, и куплю яка? ?
Por supuesto, no hace falta que diga que me gustaría visitar el Tíbet.
И, конечно, не говоря уж о том, что мне хотелось бы съездить в Тибет.
El Tíbet.
Тибет.
Para explicar lo que vamos a hacer, hablaré de un país llamado Tíbet.
Для объяснения того, что мы будем делать, Я сперва скажу несколько слов о стране под названием... Тибет.
Un país muy espiritual, el líder del Tíbet se llama Dalai Lama.
Страна высокой духовной культуры, на протяжении веков её правители носили титул "Далай-лама".
En 1950, la China comunista invadió el Tíbet.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
- ¿ El Tíbet?
- Tибет?
Estuvimos en Vietnam en 1954 en Indonesia en 1958 y en Tíbet en 1959.
Во Вьетнаме мы побывали в 54-м. В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете.
lo gane del mejor mago de la India... al cual se lo dio el mejor mago del Tíbet.
"Я получил его он индийского фокусника, а он получил его от Тибетского."
Soy un monje budista del Tíbet.
Я буддийский монах из Тибета.
Somos budistas del Tíbet.
Мы буддисты из Тибета.
En el Tíbet, pensamos que la mente y el cuerpo... Son el contenido y el contenedor.
В Тибете мы рассматриваем ум и тело как содержимое и сосуд.
Ayer, habló de regresar al Tíbet.
Он вчера говорил о возвращении в Тибет.
Veo que escogieron mi ruta a través del Tíbet.
Вы выбрали мой маршрут. Через Тибет.
El Tíbet está a 68.
... а до Тибета шестьдесят восемь.
Pero creo que te equivocas, sobre tu s cálculos al Tíbet.
Но, по моему, ты ошибаешься насчёт расстояния до Тибетской границы.
El Tíbet... el techo del mundo.
Тибет, крыша мира.
Podrá suceder que, en el Tíbet, las religiones y el gobierno sean atacados por fuerzas externas.
... может случиться так, что религия и власть в Тибете подвергнутся напа-дению внешних сил, если мы не оградим нашу страну.
Dos días después de entrar al Tíbet, nos echaron amablemente.
Проведя два дня на западной окраине Тибета, мы были вежливо выпихнуты.
- Tíbet Norte.
В Андо, северный Тибет.
En el país donde viajo, el Tíbet....... la gente cree que peregrinando a lugares sagrados purifican las acciones malas que han cometido.
Эта страна называется Тибет. И здесь люди верят, что долгий путь к святым местам очищает человека от сотворённого им зла.
Ku-Dun es impropio que el líder espiritual de Tíbet espíe a la gente.
Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!
Aun en nuestro miserable estado, sentimos....... el atractivo de la ciudad más sagrada del Tíbet el hogar del Dalai Lama.
Даже в нашем жалком состоянии, мы чувствуем, как манит к себе самый священный город Тибета, жилище Далай-ламы.
Mao declaró que el remoto reino del Tíbet forma parte del territorio chino....... y que debe unirse a la nueva república.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Se informa a la República Popular China que el gobierno del Tíbet no reconoce ninguna soberanía extranjera.
Уведомляем Китайскую народную республику,.. ... что правительство Тибета не признает иностранную власть.
Todos los funcionarios chinos serán expulsados del Tíbet.
Все китайские чиновники будут высланы за пределы Тибета!
- Disculpe Ud., Sr. Heinrich. Los extranjeros controlan el gobierno del Tíbet.
... продажная Тибетское правительство подчиняется иностранцам!
¿ Cuántos extranjeros hay en el Tíbet? - Tú...
Сколько иностранцев в Тибете?
- ¡ El Tíbet será liberado!
... Тибет будет освобождён!
¿ Crees que algún día la gente verá el Tíbet en la pantalla y se preguntará qué fue de nosotros?
Как думаешь, когда-нибудь люди будут видеть Тибет только в кино и гадать, что с ним стало?
Nos prometen autonomía regional y libertad de culto si el Tíbet acepta el control político de la China.
Они обещают автономию и свободу религии,.. ... если Тибет признает политическую власть Китая.
Como sabe, Ngawang Jigme, Chamdó es la puerta del Tíbet.
Наванг Джигме, вы же знаете Чон До - ворота Тибета.
Si Chamdó cae. Todo el Tíbet caerá.
Падение Чон До будет означать падение Тибета.
Para el Tíbet.
Для Тибета.
En el Tíbet tenemos un dicho :
Тибетцы говорят :
Tiene que irse del Tíbet. Su vida corre peligro.
Вам надо покинуть Тибет, Кунь Дун, ваша жизнь в опасности!
Cuando crucé el Tíbet, estaba conmigo.
Когда я шёл через Тибет, он был со мной.
Del gobierno del Tíbet a Su Santidad, el 14to.
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого,..
Dalai Lama le pedimos que gobierne su pueblo como el líder espiritual y temporal del Tíbet.
... быть духовным и светским вождём Тибетского народа!
Un millón de tibetanos han muerto por la ocupación china del Tíbet.
В результате китайской оккупации Тибета погиб миллион тибетцев.
DAPHNE : ¿ Y usted? Soy de un pequeño pueblo de montaña en el Tíbet.
- Я из горной деревушки в Тибете.
Queremos que China firme un acuerdo con Tíbet.
Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом.
Creo que se fue a Baden-Baden, o al Tíbet.
По-моему, она уехала в Баден-Баден или в Тибет, или еще куда-то.
- Whoa, ¿ quieres decir como ese monasterio al que fuiste en el Tíbet?
Ты имеешь в виду, как тот монастырь, в который ты ездил на Тибет?
En el Tíbet, si quieren algo, ¿ sabes lo que hacen?
В Тибете, если им чего-то хочется, знаешь что они делают?
Tíbet.
Тибет.
Y su religión, y conozco acerca de la invasión del Tíbet...
Я знаю о вторжении в Тибет и о трагедиях, которые произошли.
Tíbet, al lugar donde nací.
Туда, где я родился.
- Al Tíbet.
В Тибет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]