Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Uhh
Uhh Çeviri Rusça
271 parallel translation
Uhh... debe ser Cruella.. Tu querida y devota compañera de escuela
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
No sé... Uhh!
На этом острове имеются враждебные силы?
Ahh, uhh, disculpa conejo.
Прости, Кролик.
Uhh, los Tiggers no podemos bajar, porque... Porque... ¡ Nos estorban las colas!
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
- Piratas, uhh? - El Clan Dora!
Пираты?
Uhh... Pequeña niña... Umm...
Слушай, что я скажу...
¡ Uhh! ¡ Woody!
Ух!
- Me estoy viniendo! Uhh! Uhh!
Я кончаю!
ahgg.. uhh... es que duele, duele un poco.
Это только... пустяковая рана.
- Uhh! - Ayuda!
Ќа помощь!
Insectopia. Uhh!
Ќасекомотопи €.
Te llevare de regreso a la colonia. - Uhh!
я возвращаю теб € обратно в колонию.
Estaba esperando a alguien más, uhh, madura.
Представлял вас более почтенной дамой.
- Uhh!
- Уй!
Uhh?
Э?
De acuerdo, uhh, apuesto a que puedo tener los 50 antes de la cena.
Хорошо, спорим я назову все 50 еще до ужина.
Uhh... Tienes alucinaciones visuales y auditivas.
Проблемы со зрением и слухом.
Uhh.
Угу.
Uhh!
Ааа!
Uhh!
Уф!
¡ Hey! ¡ Uhh!
Эй, а ну-ка, иди сюда!
- ¡ Uhh! - ¡ Bastardo!
Ублюдок!
- Uhh... - Si.
Да.
- ¡ Uhh!
Ќе суетись.
No creo que esto vaya a... Uhh.
Ёто смешно.
* Pero todos del mejor nivel * * Uhh!
* Но все с прекрасным вкусом *
Uhh... ¿ Qué tal están?
- И как они?
¡ Qué guay! ¡ Uhh!
Это так классно.
Uhh, mierda.
Бля.
Uhh, claro.
Э, конечно.
¡ Déjame ir! ¡ Déjame ir! ¡ Uhh!
"Отпусти меня, отпусти меня, перестань!"
Uhh la camara de comercio de South Park se complace en traerles la primera confrontacion anual "Quien es la puta mas grande" El Sr. Slave no tiene idea en que se metio.
Торговая палата Саут-Парка рада устроить для вас первый ежегодный конкурс "Кто самая большая шлюха?"
Uhh... no.
Нет.
Uhh... sí.
Да.
Uhh, ¿ Qué es esto?
А это что?
Uhh, donde esta el?
Хм, где он?
uhh estoy volando.
Чувак, я такой накуренный!
Uhh, vosotros no deberíais beber, porque si bebes te pasan cosas malas.
Эээ, вы не должны пить, потому что это плохо кончается.
lo he aprendido, por que lo he vivido, y uh, uhh, eso es todo, Creo.
Это всё, я думаю.
Uhh, disculpe. Quien esta al mando aquí?
Извините, кто здесь главный?
Uhh. ¿ Puedo usarlo?
Можно я погадаю?
Uhh, y que tengo que hacer?
О, и что надо делать?
Uhh, Si?
Э, к-конечно.
Uhh huh. te gustaría dar ordenes a... otros?
Ага. Ты предпочитаешь давать приказы или получать их?
¡ Uhh, cómo odio a mi estúpido cerebro psicótico!
Я ненавижу свой тупой психотический мозг!
uhh!
Спать, "Мадам Пышка".
Uhh.
( насвистывает мелодию )
Uhh...
Я остановил внутреннее кровотечение.
Uhh.
Уф.
Uhh, ten cuidado, Kyle.
Осторожней, Кайл! Ни хера он не может!
Uhh peli... pelirrojos!
Аа...