Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Uhtred
Uhtred Çeviri Rusça
170 parallel translation
Soy Uhtred, hijo de Uhtred...
Я Утред, сын Утреда.
Uhtred.
Утред.
Exactamente, Uhtred.
Именно, Утред.
¡ La lucha ha terminado, Uhtred!
Давай, бегом!
Uhtred el sajón.
Утред Саксонский.
¡ Uhtred!
Утред!
Uhtred, hijo de Uthred de Bebbanburg... bienvenido al mundo cristiano.
Утред, сын Утреда из Бегганубрурга.
Pero el hombre responsable era Uhtred de Bebbanburg.
Но виноват в нем Утред из Беббанбурга.
Soy Uhtred Ragnarsson.
Я Утред, сын Рагнара.
Uhtred, él debe haber dicho algo.
Утред, он должен был что то сказать.
Uhtred, deberías olvidarte de Bebbangurg.
Утред, забудь а Беббанбурге.
Uhtred, ¿ qué estás haciendo?
- Что ты делаешь Утред?
¿ Uhtred?
Утред?
Eres Uhtred. He oído que eres un notable guerrero.
Я слышал что ты настоящий воин.
El Padre Beocca ha hablado mucho sobre vos, Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал.
Necesitaremos toda ventaja... y el Padre Beocca le considera a usted, Uhtred de Bebbanburg... una ventaja.
Нам нужны все преимущества, и отец Беокка считает таковым тебя, Утред из беббанбурга.
Veo a Uhtred de ninguna parte... a quien no le importa nadie excepto él.
Я вижу Утреда которому плевать на всех кроме себя.
Seguiré manteniéndolos a salvo... pero, Uhtred, debes comportarte como un regidor.
Я продолжу их хранить, но Утред, ты должен вести себя соответствующе.
¿ Pagano? Perdonadme, Señor, es Uhtred de Bebbanburg.
Простите лорд, это Утред из Беббанбурга.
Uhtred, hijo de Uthred de Bebbanburg, bienvenido al mundo cristiano.
Утред, сын Утреда Беббанбургского, добро пожаловать в христианский мир.
Fue derrotado. Pero el hombre responsable era Uhtred de Bebbanburg.
Его подавили, но человек, который его поднял, это Утред Беббанбургский.
Soy Uhtred Ragnarsson. Estoy aquí con la verdad de cómo murió mi padre. Sí.
Я Утред Рагнарсон, приехал рассказать правду о гибели отца.
Uhtred, él debe haber dicho algo.
Утред, Убба должен был хоть что-то рассказать.
Uhtred, deberías ovidarte de Bebbangurg.
Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
Uhtred, ¿ qué estás haciendo?
Утред, что ты делаешь?
Eres Uhtred.
А ты Утред?
El Padre Beocca ha hablado mucho sobre vos, Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Necesitaremos toda ventaja, y el Padre Beocca os considera a vos, Uhtred de Bebbanburg, ser una ventaja.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
Veo a Uhtred de ninguna parte a quien no le importa nadie excepto él.
Утреда из ниоткуда, который печется только о себе.
Seguiré manteniéndolos a salvo, pero, Uhtred, debéis comportaos como un regidor.
Я буду и впредь беречь их, но, Утред, ты обязан вести себя как олдермен.
Uhtred, ¿ volveréis?
Утред вернётся? Да, вернётся.
Perdonadme, Señor, es Uhtred de Bebbanburg. Yo respondo por él.
Прошу прощения, господин, это Утред Беббанбургский, я ручаюсь за его слово.
¡ Uhtred!
Хорошо. Утред.
Pero soy Uthred, hijo de Uhtred... y el destino lo es todo.
Но я Утред сын Утреда, и это моя судьба.
Esperaba por un buen momento... para discutir acerca del señor Uhtred.
Я надеялся что смогу поговорить с вами об Утреде.
Lo que Uhtred quiere decir es que no es necesaria.
Утред имел ввиду что это не обязательно.
Escúcheme bien, Uhtred.
Слушай внимательно Утред.
El camino de Uhtred es asunto de Uhtred... no el de un sacerdote.
Как следует вести себя, дело Утреда а не священника.
Uhtred puede ser de utilidad.
Утред может нам пригодиться.
Uhtred, Alfred está dispuesto a encontrarle un uso... pero Brida es... no es una ayuda.
Утред, Альфред думает что ты будешь полезен, но вот Брита... Она бесполезна.
Buenos días, Uhtred.
Доброе утро Утред.
Joven Odda, ¿ has ofrecido tus disculpas a Uhtred?
Одда, вы принесли Утреду свои извинения?
Un buen rey acepta un buen consejo, Uhtred.
Хороший король опирается на хорошие советы Утред.
Piensas como un danés, Uhtred.
Ты думаешь как датчанин Утред.
Ayudaste, Uhtred... pero la victoria la obtuvieron los hombres de Wessex.
Ты помог Утред, но победу одержали люди Уэссекса.
Uhtred Ragnarson.
Утреда Рагнарсона.
¿ Quieres a Uhtred por la paz?
Вы хотите Утреда?
Y Uhtred mantendrá su cabeza... pero les pagaré bien para que dejen Wessex.
И Утред сохранит голову, но я готов хорошо заплатить вам что бы вы покинули Уэссекс.
¡ Uhtred!
- Утред!
- Uhtred, ¿ volverá?
- Утред вернется?
¿ Uhtred?
Давай, Леофрик, давай. Утред!