English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Unser

Unser Çeviri Rusça

105 parallel translation
En unos minutos estos jóvenes imitadores de Al Unser junior, se enfrentarán.
Через несколько минут молодые Ал Ансеры вступят в борьбу.
Quítale las bujías y en ese agujerito... ponle aceite por ahí, como decía Bobby Unser...
Вытащи на фиг свечи А потом в дырки налей чутка масла Как Бобби Ансер сказал
Era Unser.
Ансер звонил.
Voy a tener que hablar con Unser.
Мне надо будет поговорить с Ансером.
Unser está solo esperando la hora de dejar el puesto.
Ансер просто ждёт выхода на пенсию.
El jefe Unser se retira a final de mes.
Шериф Ансер уходит в отставку в конце месяца.
Unser siempre ha tenido la política de mirar hacia otro lado con los Sons of Anarchy.
Ансер всегда закрывал глаза на дела Сынов Анархии.
- Unser es un borracho vago.
- Ансер - ленивый пьянчуга.
Clay hace un encargo de protección esta noche, para Unser.
Клэй сегодня выполняет задания по охране для Ансера.
¿ Qué hay sobre tu trato con Unser?
А что с Ансером?
El Jefe Unser necesita una llamada de atención.
А шерифу Ансеру необходимо проснуться уже наконец.
Esa será probablemente la última vez que usen Transportes Unser para transportar su preciada mercancía.
Наверное, это был последний раз, когда они использовали твои грузовики, чтоб перевести свой драгоценный груз.
¿ Qué demonios estás haciendo, Unser?
Ты что, бля, делаешь, Ансер?
Unser no se retira.
Ансер не ушел на пенсию.
Está cabreado porque hicimos que Unser apartara el caso y llamó a los federales.
Он в ярости, что мы заставили Ансера замять дело, вот и звякнул федералам.
Llamaré a Unser.
Я позвоню Ансеру.
- Unser dijo que lleváramos el camión cargado.
- Ансер сказал брать ценный грузовик.
Der Aar in Wolken und Lüften und unser der Sieg!
und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Unser dijo que era en el hueco 39.
причал 39.
Unser.
Ансер.
- No, hermano. Acabo de hablar con Unser.
- Брат, я только что говорил с Ансером, ничего нового..
Me contactaré con Unser.
Пойду, поговорю с Ансером.
Les diré que estaba aquí en evidencia. Que hice que Unser lo firmara.
и Ансер их выписал.
Es Unser.
Это Ансер.
El sheriff está vigilando al tirador, como dijo Unser.
Шериф охраняет стрелка. Всё как сказал Ансер.
Espero que Unser pueda ayudar.
Ансер поможет.
Vamos, vamos. Unser debe haber dado el aviso.
Ансер нас сдал.
El Jefe Unser me acaba de poner al día del ataque a Lumpy.
Шеф Ансер мне только что рассказал об атаке на Лампи.
Voy a lo de Unser.
I got to head up to Unser's.
Jefe Unser.
Шериф Ансер.
Fui a ver a Unser.
Я ходила навестить Ансера.
También voy a llamar a Unser.
Я хочу позвонить Ансэру тоже.
- Sr. Unser.
- Мистер Ансер
Sheriff Roosevelt... Wayne Unser.
Уэйн Ансер.
Hice que Unser las cogiera.
Я сказала Ансеру забрать их.
Gemma y Unser encontraron a mi padre en la cabaña.
Джемма и Ансер нашли моего старика в хижине.
Unser me siguió hasta allí anoche.
Ансер поехал за мной той ночью.
Unser estaba allí, dando de comer al pájaro.
Там был Ансер, кормил птицу.
Primero Unser, ahora el club.
Сперва Ансер, теперь клуб.
Unser está muy pendiente de toda esta mierda.
Ансер по уши в этом всём.
Unser pasó por la casa esta mañana, vio a Gogo.
Утром к дому приехал Ансер, запалил Гого.
Él y Unser saben que nosotros cometimos los asaltos.
Они с Ансером знают, что мы совершали нападения.
Frankie y Gogo... están hablando de matar a Unser.
Фрэнки и Гого... они обсуждают убийство Ансера.
Unser tiene que morir.
Ансера пора убрать.
Detrás de Transportes Unser.
В глубине двора Перевозок Ансера.
Sabes, extraño al Jefe Unser.
Знаешь, мне не хватает шерифа Ансера.
Unser vio unos arañazos retorcidos en el pecho de Gogo.
Ансер заметил глубокие царапины на груди Гого.
"lm Cabaret, au Cabaret, al Cabaret." Y ahora eine kleine presentación auf unser Programm.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Und unser der Sieg!
За нами успех! Und unser der Sieg! За нами успех!
Wayne Unser.
Уэйн Ансер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]