Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vash
Vash Çeviri Rusça
61 parallel translation
Si, Vash la estampida, será guardaespaldas del Sr. Schezar!
Да, Ваш Паникер, нанятый Мр. Сезаром для охраны усадьбы!
Escuchamos que Vash la estampida estaba quedándose aquí.
Мы слышали, что здесь остановился Ваш Паникер.
Acaso estas señoritas son amigas tuyas, Vash?
Эти молоденькие девушки они твои друзья, Ваш?
Vash? P...
ВАШ?
Alguno bueno y temido, como Vash la estampida.
Такого же крутого и меткого, как Ваш Паникер.
Correcto, Vash?
А, Ваш?
Y.. Yo se que cuanto con usted, Sr. Vash.
Я-я знаю, что могу на вас положится, Мр.
Cree que ese hombre es el legendario pistolero, Vash la estampida? !
Похож ли этот человек на легендарного бандита Ваша?
Todo escucharon el rumor de que mi guardaespaldas era Vash la estampida.
Все началось с того, что прошел интересный слух. Дескать, ко мне в охранники записался Ваш Паникер.
Ahora es usted Vash la estampida!
Т е п е р ь ты - Ваш Паникер!
Hola. Vash la estampida! .
Привет, Ваш Паникер!
Vash la estampida!
Он здесь! Это Ваш Паникер!
Fue bueno correr el rumor de que Vash la estampida estaba acá.
Я правильно поступил, решив распространить слух о Ваше Паникере.
Si realmente sabias lo que estabas haciendo. Podría decir que tu Eres Vash la estampida.
Если бы ты т о ч н о знал, что делаешь, то я бы поверила что ты и есть неуловимый Ваш Паникер.
Meterse con Vash es como bailar un vals con la muerte.
Связываться с Вашем это все равно что танцевать со смертью.
Por cierto, señor, oímos que Vash the Stampede estuvo en Felnarl...
Кстати, мистер, мы вроде слышали, что Ваша Паникера видели в Фелнарле...
Estamos aquí en nombre de la Sociedad Aseguradora Bernardelli por Vash the...
Мы прибыли сюда по поручению Страховой Компании Бернарделли из-за Ваш...
Finalmente te encuentro, mis bellos $ $ 60 billones Vash the Stampede.
Я наконец-то нашел тебя, моя 60-биллионная прелесть Ваш Паникер.
Vash the Stampede, Vengo por tu cabeza.
Ваш Паникер, я пришел за твоей головой.
Es un privilegio encontrarte, Vash the Stampede.
Это честь - встретить тебя, Ваш Паникер.
El jefe, Vash? !
Босс, Ваш?
Tu eres Vash the Stampede!
Ты и есть Ваш паникер!
Vash es un hombre rubio que usa abrigo rojo, con una gran arma!
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
Vash es un hombre con una gran arma y corte mohicano!
Ваш - это здоровяк с большим стволом и Мохавком!
Sea como sea, No soy Vash!
В любом случае, я не Ваш!
La justucia paga $ $ 60 billones por Vash the Stampede, Vivo o muerto.
Феды заплатят 60 биллионов за Ваша Паникера, живого или мертвого.
Tratabas de pasarte de listo conmigo Vash!
Ты пытаешься меня одурачить Ваш!
Existen cerca de 300 desastres relacionados con Vash the Stampede.
Потому что было порядка 300 катастроф, бед и несчастий связанных с неким Вашем Паникером
Gracias por ahorrarme el problema de buscarte, Vash the Stampede!
Спасибо, Ваш Паникер! Теперь хоть не придется тебя искать!
Vash?
Ваш?
No irás muy lejos, Vash!
Ваш, дальше отступать некуда!
Es como si fuera Vash the Stampede!
Словно Ваш Паникер!
Volvemos con menos que nada de nuestra cacería de Vash.
Наша охота за Вашем все еще не сдвинулась с мертвой точки.
Vash the Stampede?
Ваш Паникер?
Us-Usted quiere decir ¿ Vash La Estampida?
Со мной тут Мерил и господин Ваш!
Vash la Estampida.
В... Ваш Паникер.
¡ Por favor, Sr. Vash!
господин Ваш!
Sr. Vash ¿ Como pudiste?
Господин Ваш как вы могли? Как вы могли?
Había otra respuesta después de todo... Vash la Estampida.
Все-таки был другой ответ Ваш Паникер.
¿ Además, que dirían si les dijera que estuve con Vash la Estampida?
что я нахожусь рядом с Паникером Вашем?
El camión donde va el Sr. Vash se ira sin nosotros.
Автобус мистера Ваша уйдет без нас!
si en vez de Gasback fuera Tifón Humanoide Vash la Estampida... ni un solo cabello de nuestras cabezas quedaría.
Ваш Паникер... ни волоска на голове бы не уцелело.
¡ Es Vash la Estampida!
Это Ваш Паникер!
538 ) } ¿ Vash es el cerebro?
795 ) \ 3cH000000 } Ваш был организатором?
Vash la Estampida.
Ваш Паникер.
¡ Vash!
Ваш!
Vash la Estam —
Ваш Пани! ..
¡ No puedes hacer esto a Vash la Estampida y salirte con la tuya!
Ты не можешь сделать такое с Вашем Паникером и легко отделаться!
¿ Vash?
Ваш?
¡ Meryl y el Sr. Vash están aquí conmigo!
Именно!
¿ Tú eres Vash La Estampida, o no?
Ты Паникер Ваш?