English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vã

Çeviri Rusça

48 parallel translation
Fue una và ­ ctima. Fue como si tuviera cà ¡ ncer.
Он был жертвой, это же словно рак.
Me quitaron 1 22 mil horas de mi vida por un delito sin và ­ ctimas.
У меня отняли сто двадцать две тысячи часов жизни за преступление без жертв.
De cualquier manera, la estaca arderá ¡ en el cuerpo de su primera và ­ ctima.
Однако кол сгорит в теле своей первой жертвы.
Nuestra và ­ ctima era una nià ± era.
Жертва была няней.
Si la gente no sabe quà © pandilla eres, eres sà ³ lo una và ­ ctima aquà ­ abajo.
Если люди не знают какой банде вы принадлежите, вы просто здесь станете жертвой.
Và © ase, en su dà ­ a, oh, no se trataba de ningún juego de armas.
Смотрите, раньше не размахивали пушками.
Gran cantidad de llamadas de nuestra và ­ ctima de telà © fono al marido.
Очень много звонков от убитой к мужу хозяйки.
Estas son las caracterà ­ sticas distintivas del programa và © rtice.
Это отличительный признак программы "Апекс."
 ¿ Cà ³ mo coà ± o paro... Trato de conseguir una de las tres và ­ as. Ah, joder.
С чего это я слабак... просто потому, что пытаюсь устроить груповушку.
VÃ ¡ monos.
Идем отсюда.
Và ¡ monos rà ¡ pido.
Давай быстрее.
Và ¡ monos rà ¡ pido.
Пошли.
 ¡ Và ¡ monos, và ¡ monos!
Давай, быстрее!
 ¡ Và ¡ monos!
Ну же!
VÃ ¡ monos, hijito.
Идем, дружок.
 ¿ Quieres và © rtelas conmigo?
Хочешь со мной потягаться?
VÃ ¡ monos a pescar.
Поехали на рыбалку.
VÃ ¡ monos a pescar, hijito.
Поехали на рыбалку, дружок.
VÃ ¡ monos, Billy.
- Да. Давай, Билли.
- VÃ ¡ yase, no va a salir.
Езжайте. Мы его задержим.
 ¡ Và ¡ monos!
Быстрее!
- Anda, và ¡ monos.
- Ладно, пойдем.
 ¡ Anda, và ¡ monos!
Давай живее!
- VÃ ¡ monos.
- Уходи.
VÃ ¡ monos.
Поехали.
Bien, và ¡ monos.
Отлично, вперед.
- VÃ ¡ monos.
- Идем.
VÃ ¡ monos.
Идем.
 ¡ Và ¡ yanse!
Идите.
- VÃ ¡ monos.
- Нужно ехать.
- VÃ ¡ monos.
- Идем. - Минутку.
 ¡ Và ¡ yanse al diablo!
Пошли вы оба!
- VÃ ­ ctor.
- Виктор.
 ¡ Và ¡ monos de aquà ­!
Уходим!
- VÃ ¡ monos.
- Идем. - Хорошо.
Enfermera, dele morfina, và © ndele la herida y avà ­ seme cuando haya un quirà ³ fano.
Сестра, дайте ему морфия, обработайте рану и сообщите мне, когда освободится операционная.
- VÃ ¡ monos.
- Давай.
 ¿ Necesitas un R.A. Unidad, nuestra ubicacià ³ n, và ­ ctima de un disparo, estacionamiento detrà ¡ s Capitol Records - esquina de Argyle y yuca, esquina sureste. A57.
А57.
- Â ¡ VÃ ¡ monos!
- Стойте! - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]