English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Wax

Wax Çeviri Rusça

53 parallel translation
Bueno, siempre suele apostar con el mismo tipo, - Harry Wax.
Ну, он всегда делает ставки у одного и того же человека, Гарри Векса.
Estamos buscando a un corredor de apuestas llamado Harry Wax.
Ищете букмекера по имени Гарри Векс.
- ¿ Es usted Harry Wax?
Вы Гарри Векс?
Debo admitir que yo prefiero los Wax Lips.
У меня проблема, они все мне нравятся.
Sabes, no hay reglas en el drifting.
There's no "wax on, wax off" with drifting.
Ustedes realmente creen que Paige pudo haber quemado el WAX.
Вы и правда думаете, что это Пейдж подожгла ВАКС?
Has recibido mensajes de Wax del "SEC, Kob at Treasury" y el FBI quiere programar otra lectura, además...
Вам сообщения от Вэкса из Комиссии по ценным бумагам и от Коба из Казначейства и ещё ФБР хочет назначить дату следующей лекции.
Charlie Wax.
- Чарли Уэкс.
Además, sólo llevarás a Wax de un lado a otro.
Вы будете просто возить Уэкса.
¿ Seguro que él es Charlie Wax?
Это точно Чарли Уэкс?
¿ Qué carajo haces, Wax?
Какого чёрта, Уэкс?
Wax on, Wax off.
"Уэкс здесь. Конец всем".
"Wax on, Wax off".
" Уэкс здесь.
Wax está aquí y acabará contigo.
Уэкс тут. Значит, им конец.
- Sí, señor. Y agradezco la confianza pero, ¿ no le parece que los métodos de Wax no son exactamente...?
И я ценю доверие, но...
Admito que sus tácticas no son ortodoxas pero Wax siempre completa la misión.
Признаю, он играет по своим правилам, но Уэкс всегда даёт результат.
Haz exactamente lo que Wax te dice.
Делайте то, что говорит вам Уэкс.
- No es una chica cualquiera, Wax.
- Она необычная Уэкс.
Wax. ¿ Qué carajo haces?
Уэкс! Уэкс!
¿ Cómo le explicaré esto, Wax?
И как же я объясню, Уэкс?
Ella no es ese tipo de francesa, Wax.
Она не из тех француженок, Уэкс!
No lo mataré, Wax.
Я не буду никого убивать, Уэкс!
Ya no podrás atraparlos, Wax.
Может, трое. Ты их уже не догонишь, Уэкс!
No tengo idea, Wax.
- Я не знаю, Уэкс.
- Tenemos que irnos, Wax.
- Нам надо уходит, Уэкс.
No tengo nada que ver con esto, Wax.
- Эй, я тут ни при чём, Уэкс.
- ¿ Qué carajo hiciste, Wax?
- Что это было, Уэкс?
Adiós, Wax.
Пока, Уэкс.
¿ Qué pasa si esto nunca acaba, Wax?
А если они никогда не разрешат?
No me necesitas, Wax.
Я не нужен тебе, Уэкс.
¿ Qué carajo haces, Wax?
Какого чёрта? ! Какого чёрта, Уэкс?
- ¿ De qué estás hablando, Wax?
О чём ты говоришь, Уэкс?
- Está limpia, Wax.
Она чиста, Уэкс!
Te equivocas de chica, Wax.
Я не верю тебе! Она чиста, Уэкс!
No sé nada de esta chica, Wax.
Я не знаю ничего об этой девушке, Уэкс.
¿ No quieres pensarlo un momento, Wax?
Это всё? Не хочешь подумать хоть секунду, Уэкс?
No, Wax. Escúchame.
Нет, нет, Уэкс.
Wax, el Volvo debe ser una distracción.
Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр.
Wax.
Уэкс!
Ella no haría eso, Wax.
Она не способна, Уэкс.
Debo regresar al apartamento, Wax.
Мне надо вернуться в квартиру, Уэкс.
Gracias, Wax.
Спасибо, Уэкс.
Light up a stage and wax a chump like a candle. encandilo el escenario y sale un fogonazo como una vela.
Освещаю сцену свечой и натираю воском башку
- Al Weaver de Johnson Wax solicitó otra copia de Glo-Coat.
- Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат.
- Espray Glass waxs
- Спрей Glass Wax -
Es una mujer que canta Oppa de Wax muy bien.
Обожает петь песню "Оппа".
- ¿ Quién es Harry el Sucio? - Harry Wax.
- Кто такой Грязный Гарри?
- ¿ Harry Wax?
Гарри Векс?
Oye, Wax.
Уэкс.
Vamos, Wax.
Пошли, Уэкс!
Wax.
Уэкс, Уэкс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]