English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Winehouse

Winehouse Çeviri Rusça

23 parallel translation
Sólo pregúntele a Amy Winehouse.
- Они жестоки. Спросите Эмми Уайнхаус.
Sí, puedes decir "no, no, no" todo lo que quieras, "Srta. Winehouse" estoy así de cerca de reservarte una habitación en la clínica "Deseos".
Ты можешь хоть раз сказать себе : "Нет, нет, нет, Мисс Вайнхауз"? Я уже готов зарезервировать для тебя место в клинике.
Es como si Amy Winehouse dijera que vayas a rehabilitación.
Ёто как если бы Ёми " айнхаус посоветовала бы тебе лечь в реабилитационную клинику.
Yo era un serio ejecutivo discográfico acompañando a Amy Winehouse.
Я был увлечен руководителем звукозаписывающей компании, поддерживающим винный магазин Эмми.
¿ Cómo sé que no llevarán cocaína y que no harán fiestas al estilo Winehouse?
Откуда мне знать, что они не возьмут с собой дурь и вы не устроите дикую оргию?
Vamos, Amy Winehouse. A casa.
Пошли домой, Эми Уайнхаус.
- Cual amigo, Amy Winehouse? - Espera.
Что за сумасшедший друг?
¿ Dejarías que Amy Winehouse te escupiera en la boca o te comerías una loncha cruda del culo de Anderson Cooper?
Позволить Эми Вайнхаус плюнуть тебе в рот или съесть свежий кусок кожи с задницы Андерсон Купер?
"Back to Black" de Amy Winehouse.
"Back to Black" Эми Уайнхаус.
Yo como que en realidad acaba de copiar Obituario de Amy Winehouse.
Вообще-то я взял и почти скопировал некролог Эми Уайнхаус. Пришлось изменить всего три вещи.
Cobain, Winehouse, es buena compañia.
Кобейн, Вайнхаус - это... Это хорошая компания.
Dicen que papá tendrá una sobredosis como Amy Winehouse.
Да, они говорят, что с папой случится передоз, как и с Эми Вайнхауз.
"Sabea que no soy buena" de Amy Winehouse.
"You know I'm no good" Эми Уайнхаус.
Es del estilo de lo que hacía Amy Winehouse.
Прямо как Эми Уайтхаус.
Amy Winehouse me chupa el pico.
Ебаться в рот с Анфисой Чеховой.
Saben, no superé lo de Amy Winehouse.
Знаете, я ещё не смирился со смертью Эми Уайнхаус.
Él dice que ella tiene un estilo Amy Winehouse.
Он говорит, у нее атмосфера Эми Вайнхауз.
Dios, ¿ de dónde ha sacado a Amy Winehouse?
Господи, откуда он взял Эми Вайнхаус?
Sí, o Amy Winehouse, Janis Joplin, Hendrix mismo...
Да, ну знаешь, как Эми Уйанхауз, Дженис Джоплин, сам Джимми Хендрикс...
Un poco bofetada departamental en la muñeca podría hacer Amy Winehouse aquí algún bien.
Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.
Yo hago recreaciones con Barbies de la vida y trágica muerte de Amy Winehouse.
Я участвую в реконструкции жизни и трагической смерти Эми Уайнхаус с Барби.
Supongo que no voy a ir al camerino de Barbie Winehouse.
Наверное, я не попаду закулисы к Барби Уайнхаус.
Miss Winehouse dejó sus zapatos... Está bien.
Мисс Уайнхаус оставила свои туфли...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]