Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Women
Women Çeviri Rusça
108 parallel translation
Las mujeres tienen derechos en América.
Women have all kind of rights in America.
Cuando ella quiere amor, seguro que las mujeres lo entenderán.
# When she wants some loving # # I'm sure all you women will understand #
A mí "Women's Wear Daily".
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
- En la revista Working Women.
- В следующем номере для работающих женщин.
Tienes mucho que aprender sobre las mujeres, Riley.
You really have a lot to learn about women, Riley.
En AMC están pasando Two Women.
- По "Эй-Эм-Си" шли "Две женщины".
¿ "No woman no cry"?
- Когда пел "No women - no cry"?
Sí, ¿ qué hay de malo?
- Да, "No women - no cry" - В чем проблема?
Otra cosas sobre las mujeres, una cosas sobre las mujeres, women hate for you to expect anything.
Ещё одна вещь с женщинами, ещё одно про женщин, женщины ненавидят чтобы ты ожидал чего-то.
Lo llamaron Women Wept.
Она называлась Женским Плачем.
El planeta actualmente se llamaba Women Wept, porque si miras el planeta desde arriba hay un vasto continente, con formas redondeadas.
Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой.
Tengo sesión de fotos con "Women's Fitness" hoy
У меня сегодня фотосессия для "Женской формы".
¿ Vas a ir a Havenbrook o a Mujeres Ahora?
Ты собираешься идти в Havenbrook или Women Now?
Allesandra Facchinetti, que reemplazó a Tom Ford en Gucci's como diseñadora de la linea de mujer es la favorita para suceder a Valentino, en caso de que lo jubilen este verano, según Women's Wear Daily.
У Алесандры Факкинетти, заменившей Тома Форда как дизайнер женской одежды марки Gucci, больше всех шансов продолжить дело Валентино, если тот оставит пост этим летом - такого мнение Women's Wear Daily.
Donde los imbéciles van a parrandear y a gastar el dinero de sus padres sólo para llevar a casa a mujeres bien putas, para luego despertar con una infección. Sí, se despiertan, se despiertan....... con una infección.
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Serena está en "Vestimenta femenina de todos los días".
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Hola y bienvenidas a "Loose Women".
Здравствуйте, вы смотрите шоу "Падшие женщины".
No eres convincente como presentadora de "Loose Women".
Ты неубедительно показываешь ведущую "Падших женщин".
It's about giving women what they need.
А вот дать женщинам, то что они хотят -
It's just that women need an emotional connection to get turned on. Mmm. What are you doing?
Я просто хочу чтобы эмоциональная связь в фильме присутствовала.
That women need an emotional connection to be turned on.
Нуждаются ли женщины в эмоциональном сюжете.
Taking advantage of desperate women looking for work.
Воспользовались девушкой, которая искала работу.
- Sí, porque eso es lo que las mujeres embarazadas de 8 meses ansían... pasar más tiempo junto a la estufa.
- Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time. Mine is so erratic.
Serena está en "la mujer del día" con Poppy Lifton
Сирена в "Women's Wear Daily". С Поппи Лифтон.
- Season 02 Episode 19 - "What Women Want"
Частная практика. Сезон 2. Серия 19.
Jonathan, estos son Richard y Priscilla Antrem Richard es el nuevo editor de Women's Wear Daily.
Джонатан, это Ричард и Присцилла Антрем. Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
Susan y yo seguiremos luchando hasta que las mujeres de Pawnee sean juzgadas por sus planos abdómenes, sino por el contenido de sus mentes.
Susan and I will continue on until the women of Pawnee are judged not by the flatness of their tummies, but by the contents of their brains.
Estoy constantemente dando mis llaves a las mujeres.
I'm constantly giving women my keys.
2004, Nashville Women absorbe a Memorial, nueve residentes son despedidos.
2004, в Нешвиле, Женскую Больницу объединили с Мемориальной Больницей Были уволены девять ординаторов.
Bendita tú entre las mujeres.
Blessed are you among women.
Y luego en el 91 fue mi cuarto y final por "Designing Women".
И в 91-ом чётвёртую и последнюю за "Designing Woman".
¿ Abonos de temporada para Los Ángeles Sparks de la WNBA ( Women's National Basketball Association )?
Сезонные билеты на Los Angeles sparks из женского НБА?
Nuestro reconocimiento de marca dentro de las mujeres de Detroit está creciendo todos los días.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Y si no me cree, vea la entrevista que hizo para el Womens Golf Daily hace uno meses.
И если вы мне не верите, прочитайте интервью, которое она дала Women's Golf Daily несколько месяцев назад.
Coches rápidos, chicas calientes.
fast cars, hot women.
Disfruta de estar rodeado de preciosas damas mientras lleva sus negocios por teléfono, que es lo que, de acuerdo al camarero de la piscina está haciendo mientras hablamos.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Asia-Team presenta : "What Women Want"
364 ) } Чего хотят женщины?
Only Women Bleed.
Only Women Bleed.
Está cubriendo la fiesta para "Women's Wear Daily".
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Como llevar una preciosidad a un bar para conseguir a otras preciosidades.
Like bringing a hot woman to a bar to help pick up other hot women.
Le he dicho a las mujeres que era famoso, un héroe de guerra, que el sexo conmigo les curaría su miopía.
I have told women I was famous, a war hero, that sex with me would cure their nearsightedness.
¿ Conocía a los editores de la revista Women's Choice?
Доводилось ли вам знать редактора журнала "Выбор женщин"?
Bueno, de cualquier manera, ella pudo haberse ido de Women's Choice, y, ¿ cómo ayuda a la señorita Charlesworth el que ella haya sido asesinada?
Что ж, так или иначе, для "Выбора женщин" она была бы потеряна, а как её убийство помогло бы мисс Чарлсуорт?
En el caso de que alguna de las socias muriera, la otra socia se convierte en la única propietaria de Women's Choice.
В случае смерти любого из партнёров второй партнёр становится единоличным владельцем "Выбора женщин".
Quizás el quería sabotear Women's Choice matando a la señorita Lavender y para que su mujer volviera a casa y cocinara la cena más a menudo.
Может быть, он хотел, навредить "Выбору женщин", убив мисс Лавендер, чтобы заставить свою жену приходить домой и почаще готовить обед.
Eso les ocurre a muchas mujeres a mi edad.
That happens a lot in women my age.
Hombres, mujeres y niños.
Мужчин, женщин и детей. Men, women and children.
"3 Women" ¿ Se habia escondido en la repisa del cuarto del baño?
"Жизнь". Cезон 2, эпизод 18. "Три Женщины".
- S02E08 "Women's Intuition"
Подростки так же дурманят свои головы наркотиками в Западном Беверли.
¿ Vendes ropa de mujer?
Do you sell women's clothing here?