English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / X

X Çeviri Rusça

3,867 parallel translation
Estoy hablando de una vara de pulso de alta precisión, una máquina A.R.D, una difracción mejorada de un escáner de rayos X.
Я говорю об высокочастотном измерителе пульса, машине A.R.D., рентгеновском сканере с повышенной дифракцией.
A ver si puedo acceder al escáner de la máquina de rayos X.
Дай проверить, у меня есть доступ к скану рентгена.
Lo llamamos Red-X.
Мы называем это Рэд-Икс.
Hace 22 horas, alguien entró con un lote de su Red-X a una base militar estadounidense, matando docenas de nuestros soldados.
22 часа назад, кто-то прошел с партией вашего Рэд-Икс прямо на военную базу США, убиты десятки наших солдат.
Todavía tiene el Red-X.
У него до сих пор есть Рэд-Икс.
- Sí, aparentemente el Red-X requiere al menos a dos personas.
Кнопка? Да, Red-X повидимому требует как минимум двух человек.
Y nunca van a llegar a verlo de nuevo porque un terrorista cargado con Red-X, lo voló por los aires hace dos días.
И они некогда не увидят его снова потому что террорист, фаршированный Red-X взорвал его два дня назад
No sé qué es más inquietante... el Red X o estar removiendo el estómago de un tío muerto.
Я не знаю, что больше тревожитт Рэд-Икс или ковыряние в желудке мертвого парня.
Solo encontramos 0,5 kilogramos de Red-X en el estómago de Malik.
Мы нашли только 0.5 килограмма Рэд-Икс в желудке Малика.
¡ Las salas de rayos X!
Лаборатории с рентгеном.
Las salas de rayos X están cubiertas con plomo.
Рентгеновские лаборатории облицованы свинцом.
No. No quiero la "x"
Нет, я не хочу букву Х.
nada de lo que haya pasado en el mundo... que fuera interesante empieza con la "x".
В мире никогда не случалось ничего интересного, что начиналось бы с буквы Х.
X Q NO TOCAS
[БЕЗ СТУКА НЕ входить]
Te tocaría x todos lados
[Я бы тебя всего погладила]
Ellos tienen su propia área de inspección fronterizo separado de los vehículos comerciales, sin perros, y no están sujetos a la revisión de los rayos x.
У них свой коридор на таможне отдельный от коммерческого транспорта, ни собак, ни сканов.
Oye, cariño, por favor dime que recordaste... grabar las tres horas del especial de "Nova" de agujeros negros.
Привет, милая. Ты не забыла, что я просил тебя записать 3-x часовой спецвыпуск "Новы", посвященный черным дырам?
Mira, realmente no estoy cómoda hablando de S-E-X-O con los N-I-Ñ-O-S.
Слушай мне действительно неловко говорить о С-Е-К-С-Е с Д-Е-Т-Ь-М-И.
Una ruptura en la barrera dimensional, desató energías desconocidas en nuestro mundo, antimateria, energía oscura, elementos X...
Пространственный барьер разрушился, выпустил неизвестные энергии в наш мир. Антиматерию, темную энергию, икс элементы...
Bueno, la enfermera va a venir y te llevará a rayos X en un momento, pero ahora, ¿ puedes mirar arriba para mí?
Сейчас придёт медсестра и отведёт вас на рентген, а сейчас можете посмотреть наверх?
¿ Esta joven me llevará a rayos X?
Это девушка отведёт меня на рентген?
Me gustaría tener unos rayos X primero, ¿ sí?
- Давайте сначала сделаем рентген, ладно?
Pruebas de sangre y rayos X primero, ¿ sí?
Анализ крови и рентген, согласны?
X!
X!
¡ Storm! X!
Шторм!
salta desde lejos.
X! врывается.
Deberías estar abierto a cualquier cosa con un par de cromosomas X, colega.
Нужно быть доступным любой особи с двумя X-хромосомами, чувак.
X, I, I... ¿ Has dejado tu medicación?
X, I, I... Um... Вы не приняли ваши лекарства?
Empiezan con algo simple como X o hierba luego van más allá y empiezan a traficar armas.
Начали с чего-то простого, вроде экстази и шмали, потом ваш аппетит вырос, и вы занялись оружием.
Los rayos X mostraron algo de metal, pero con todo lo que las barras de refuerzo allí, - es difícil saber lo que es.
Рентген показал наличие чего-то металлического, но с учётом всей этой арматуры трудно сказать, что это такое.
Jeremy ha comprado un montón de juegos nuevos para la X-box que son ridículamente estridentes y desagradables.
Джереми купил кучу игр для x-box Которые ужасно шумные и противные
- ¿ Plan "x"?
- "План Икс"?
Volvamos al "plan X"
Вернемся к "плану Икс".
- Plan X.
- План Икс.
Un cuchillo X-acto.
Берете нож.
Los dos os burlasteis cuando dije que deberíamos invertir en una máquina de Rayos X para tenerla aquí.
Вы оба глумились, когда я предложила потратиться и установить здесь рентгеновский аппарат.
Es un honor para mí en este día presentarles el aparato fotográfico de rayos X de Edison.
С большим удовольствием хочу вам продемонстрировать сегодня рентген-аппарат Эдисона.
Después se activa el tubo de rayos X.
Затем включаем аппарат.
Y el resultado es la fotografía de rayos X.
И результат на рентгене.
Le garantizo que en menos de un año los rayos X serán el nuevo estándar de diagnóstico.
Меньше чес через год, я гарантирую, рентген будет новым словом в диагностике.
Rayos X.
Рентген?
Este aparato de Rayos X es una máquina excelente.
Это потрясающий аппарат, этот рентген.
Porque tengo cosas que hacer y este lugar huele como el interior de mi antiguo Malcom X cap.
Просто у меня есть еще дела, а тут воняет как внутри моей старой кепки.
Creemos que este Señor X es un inteligente y disciplinado señor de negocios, que seguramente usa una fachada legítima como tapadera.
Мы считаем, что мистер X умный и дисциплинированный бизнесмен, скорее всего он использует легальное прикрытие.
Has dicho que el Señor X es disciplinado.
Ну, вы сказали, что мистер X дисциплинирован.
¿ Y lo ves como nuestro Señor X?
И вы думаете, что он наш мистер Х?
Bueno, es solo una teoría, como he dicho, pero este Señor X. del que la DEA sigue hablando... Sabemos que es disciplinado, organizado, cuidadoso.
Ну это только теория, как я уже сказал, но этот мистер Х, о котором только и говорят в У.Б.Н. - мы знаем, что он дисциплинирован, организован и очень осторожен.
Palomar Productions )
Original by CAFE for the x-ite.me community
Arrastrado por X!
X!
Debe ser genial, ser capaz de leer el lenguaje corporal de la gente. Es como tener visión de rayos X.
Как буджто рентгеновское зрение.
La invisible riqueza que zumba a nuestro alrededor como la electricidad y los rayos X. Entonces, ¿ cuánto cuesta?
Невидимые богатства, жужжащие вокруг нас. Электричество. Рентген.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]