English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yvonne

Yvonne Çeviri Rusça

510 parallel translation
¿ Te das cuenta, Yvonne? ¿ Qué habrías hecho en mi lugar?
Что бы ты сделала на моем месте?
Los hombres son criaturas realmente misteriosas, Yvonne.
Мужчины и вправду странные существа, Ивонна.
Las mujeres son criaturas realmente misteriosas, Yvonne.
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Porque, Yvonne, te amo.
Потому что, Ивонн, я люблю тебя!
Porque, Yvonne, te amo.
Потому что Ивонн, я люблю тебя.
Yvonne, te amo, pero él me paga.
Ивонн, я люблю тебя, но платит мне он.
Creo que llamaré a Yvonne.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Srta. Ardant, Srta. Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, Nastorg, Amato, Eymond et Belly.
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
¿ Yvonne?
Ивона?
¡ Yvonne! ¡ Yvonne! ¡ Prenda mía!
Ивона, Ивона моя Ивона!
- Buenas noches, Yvonne.
- Здравствуй, Ивонна.
¿ Le interesan las llamadas de Yvonne Maurin? Sí.
Это он нарисовал в четырнадцать лет.
¡ Yvonne! Ven a mirar.
У меня от вас больше нет секретов, но в нашем доме их никогда и не было.
Lo suficiente como para ponerte loco la noche... que supiste que Yvonne volvía de la cama de otro.
Если бы я тоже захотел вас разозлить...
¡ Guarra! Quizá Yvonne también te abofeteó.
Ладно, все это останется строго между нами.
No fue sólo para vengarte de Yvonne.
Ладно. Продолжай.
Serge se casó con su hija mayor, Yvonne.
Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. - Помнишь ее?
- ¿ Yvonne?
- Да.
Yvonne, ¿ está Serge?
- Ивонна, Серж дома?
Soy su amigo, Yvonne.
Я не враг, Ивонна.
- Es por Yvonne.
- Это из-за Ивонны.
No te gusta Yvonne, ¿ a que no?
Скажи... Тебе нравится Ивонна?
Para volver con Yvonne, creo...
- Насчет Ивонны я вот что скажу. - Да?
Si yo quiero a Yvonne.
Я люблю Ивонну.
Nunca has conocido a Yvonne.
Так вот... Ты не знаешь Ивонну.
No, quédate en casa con Yvonne.
- Нет, лучше побудь с женой.
Pero encontraras a Yvonne en el banco bajo la ventana.
На глазах у Ивонны. Она там сидит, у окна.
¿ Yvonne ha venido?
- Ивонна здесь?
Ha ido a ponerse cómodo con Yvonne.
Франсуа утешается с Ивонной.
Siempre Yvonne.
Всегда одно и то же!
Oye, Yvonne, fue culpa mía.
Знаете, Ивонна, я тоже был виноват.
- Yvonne, Serge no está tan loco como crees.
Знаете, Ивонна... - Серж совсем не такой, как кажется.
Yvonne me dijo que viniese a verte.
- Ивонна прислала за тобой.
Soy yo, Yvonne.
Ивонна, это я.
No. ¿ No puede venir a casa de Yvonne?
Вы не могли бы пойти? Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
Yvonne está de parto.
Доктор, Ивонна рожает.
- Doctor, vaya con Yvonne.
Ступай к Ивонне, доктор.
¡ Oh, Yvonne!
Ах, Ивонн.
Yvonne, Marta, Susana...
Ивонна? Верта? Сюзанна?
¿ El lunes, eh, Sra. Yvonne?
Думаешь мне это нравится. Оставим это!
Su madre, la Sra. Yvonne... Déjalos hablar.
Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж.
Pues, la Sra. Yvonne, no dijo que se iban a Paris...
И вам нужен кто-то с кем поехать. Мы никогда этого не говорили!
¿ Yvonne?
Симона?
0ye, Yvonne. ¿ Tienes tijeras?
Привет, Ивонна. Не видела ножницы?
Yvonne, cariño...
Когда я увидела эту комнату...
Yvonne está cansada.
- Ивонна устала.
Buenas, Sra. Yvonne.
- Привет, Ивона.
¿ Y Yvonne?
Она никогда не вернется назад.
¡ Yvonne!
Ивона!
- Buenas noches, Yvonne.
Добрый вечер, Ивонна.
- Buenos días, Yvonne.
Здравствуйте, Ивонна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]