English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zamani

Zamani Çeviri Rusça

86 parallel translation
Se llama Ranko Zamani.
Его зовут Ранко Замани.
Ranko Sinisa Zamani.
Ранко Синиса Замани.
Ranko Zamani lleva muerto seis años.
Ранко Замани уже 6 лет как мертв.
Zamani está vivo.
Замани жив.
Le entregaré a Zamani, pero primero...
Итак я сдам вам Замани, но во-первых...
Dije que le ayudaría a encontrar a Zamani, y lo haré.
Я сказал, что помогу вам найти Замани, и я это сделаю.
Hábleme de Zamani.
Расскажите мне о Замани.
Dentro de una hora, Ranko Zamani secuestrará a la hija del General de los E.E.U.U. Daniel Ryker.
Через час Замани похитит дочь генерала США Дэниела Райкера.
Y aun así aquí estás, a punto de hacerte un nombre, a punto de... capturar a Ranko Zamani.
И тем не менее вы здесь, скоро станете знаменитой, скоро... поймаете Ранко Замани.
Te dije que Zamani se llevaría a la niña.
Я же сказал, что Замани похитит девочку.
Necesito su ayuda con Zamani.
Мне нужна ваша помощь с Замани.
Bueno, al menos sabes qué aspecto tiene Zamani.
По крайней мере вы знаете, как Замани выглядит.
Lo que está planeando Zamani es caro.
Что бы Замани не задумал это недешево.
Zamani está enfermo.
Замани болен.
El hogar de Zamani.
На родине Замани.
Murieron, Zamani sobrevivió.
Они мертвы, Замани выжил.
Si encuentras al Químico, encontrarás a Zamani.
Найдете Химика - найдете Замани.
Si quieres capturar a Zamani, tiene que creer que soy libre... ponerme en contacto con viejos amigos, quedarme en uno de mis hoteles favoritos...
Если вы хотите схватить Замани, он должен поверить, что я свободен. на связи со старыми друзьями, живу в своем любимом отеле...
Mi marido está conectado a un respirador porque Zamani vino...
Мой муж подключен к аппарату ИВЛ, потому что пришел Замани.
- Zamani.
- Замани.
Zamani te ha hecho un favor, Lizzy.
Замани оказал тебе услугу. Лиззи.
Dígame cómo encontrar a Zamani y cómo arreglar esto, o le dejo morir aquí mismo.
Ты раскажешь мне, как я могу найти Замани и скажешь правду. Или я дам умереть тебе прямо здесь.
Red conoce a Zamani.
Ред знает Замани.
Zamani quiere más que a la hija del General.
Замани нужно больше, чем только дочь генерала.
Necesito que me diga qué dijo Zamani.
Надо, чтобы ты вспомнила, что сказал Замани.
Zamani va a poner una bomba en el Zoo de Washington.
Замани собирается взорвать вашингтонский зоопарк.
Zamani.
Замани.
La bomba no ha explotado, la niña está a salvo, Zamani está muerto.
Бомба не взорвалась, девочка спасена, Замани мертв.
Esto no tenía nada que ver con Zamani.
Замани был ни при чем.
Entiende que Zamani solo ha sido el primero.
Понятно что Замани - это только начало.
Zamani era un pez pequeño.
Замани был мелкой рыбой.
Correcto, Shapur Zamani.
Верно. Шапур Замани.
Su padre, Majid Zamani, experto en asuntos estratégicos del gobierno iraní.
Его отец, Маджид Замани, консультирует правительство по стратегическим вопросам.
Su oferta sobre Shapur Zamani ha sido considerada en el alto nivel.
Ваше предложение по Шапуру Замани изучили наверху.
Les recuerdo que ese joven es Shapur Zamani.
Напомню, этот молодой человек - Шапур Замани.
Shapur Zamani ya ejerce presión sobre Phénomène.
Шапур уже начал давить на Феномен.
Shapur Zamani debería heredar esta red, sobre todo si él trabaja para su padre.
И Шапур получит эти связи, когда будет работать у отца.
Ella no debería atestiguar contra Shapur Zamani.
Она не должна давать показания против Замани.
Shapur Zamani es un valor de riesgo.
Замани - рискованная.
Quería su opinión sobre sus posibilidades de acercarse a Shapur Zamani.
Что думаете насчёт поближе подобраться к Шапуру Замани?
¿ Shapur Zamani se vuelve un blanco potencial?
Шапур Замани - наша цель?
Él se llama Shapur Zamani.
Его зовут Шапур Замани.
¿ Zamani?
- Замани?
¿ Como Aziz Zamani?
Как Маджид Замани? - Да.
La chica, al lado de este perro de Zamani, ¿ quién es?
Что за девушка рядом с этой свиньёй Замани?
Y su idea de seguir con Shapur Zamani era pertinente, a pesar de su insubordinación.
Вы были правы с Шапуром Замани, хотя и нарушили субординацию.
En tal caso, Majid Zamani será un actor clave de la decisión final.
Маджид Замани, вероятно, станет главным советником проекта.
Sr. Zamani, en su calidad de productor y distribuidor de esta música... debe ser severamente condenado y que eso sirva de ejemplo.
Г-н Замани, вы продюсируете и распространяете эту музыку. Вас следует строго наказать в назидание другим.
¡ Ah sí! Son los Zamani quienes piden este estudio.
Да, это исследование заказал Замани.
Y en las fotos, ella está con Shapur Zamani, quien parece... estar en la mira de la Guardia Revolucionaria.
На фото она с Шапуром Замани, против которого, похоже, ведётся расследование.
Una operación inminente estaría programada contra Shapur Zamani y su banda.
Они готовят операцию против Шапура и его ребят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]