Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1970
1970 Çeviri İngilizce
645 parallel translation
Cette réconstruction est basée sur la seconde version, de la copie donnée a l'lnstitut slovaque de cinéma en 1970 par John Závodný.
This reconstruction was based on the second version, copy that the Slovak Film Institute received from John Závodný in 1970.
Premier mai 1970.
Mayday 1970
Deux voitures par garage d'ici 1970.
Two houses in every garage by 1970. You can't say fairer than that.
Si tu ne m'achètes pas ce manteau, j'aurai la migraine jusqu'en 1970.
If you don't get me that coat I'm gonna have a migraine till 1970.
POLLY : Je dirais environ 1970.
Oh, I'd say about, um, 1970.
Bonjour, 1970!
Good afternoon, in 1970!
"Bonjour", un bonjour de 1970.
- Hello. Hello, it is 1970 - Not that.
Entre les années 1960 et 1970, on a dépensé dans le système d'armement plus de 64 mille milliards de livres ou approximativement 23 millions de livres par seconde.
Between the years 1960 and 1970, the world spent on the arms system over 64 thousand billion pounds or approximately 23 million pounds... each second.
Vous êtes en 1970!
Well, no. It's 1970.
" 1970 - le Monty Python s Flying Circus tombe en ruines...
Spam, spam, spam, spam spam, spam, spam, spam
Je veux juste connaître le prix pour une Aston Martin dernier modèle.
I just want to know what it would cost me to have a fully comprehensive inurance on a 1970 Aston Martin.
Un homme honnête Je veux seulement connaître le prix d'une assurance tous risques pour une Jaguar.
I just want to know what it would cost me to have a fully comprehensive insurance on a 1970 Aston Martin.
Si vous permettez, Vot'Honneur, vous êtes accusé par la Cour ici présente d'avoir commis des actes en infraction avec la paix civile.
If I may charge you m'lud, you are charged that on the fourteenth day of June 1970, at the Central Criminal Court, you did commit acts likely to cause a breach of the peace.
À Tefaia, le 8 avril 1970, avant moi, l'officier de police de Mesohorio... interrogea Sofía Goussis... épouse de Koustas Goussis, 35 años, femme au foyer chrétienne orthodoxe... qui fit volontairement le confession suivante :
In Tymphaia, on 8 April'70, the wife of Kostas Goussis, Eleni Goussis, aged 35, housewife, Christian Orthodox, presented herself to me, the Police Chief of Mesochorion, and freely confessed to the following.
" Le 7 mars 1970 alors que j'étais dans la maison de mon mari... Kostas Goussis, à Tefaia... nous nous querellions pour des raisons morales... parce que ma belle soeur Labrini lui avait dit que je n'étais pas sincère avec lui
On 7 March'70, I was at my house in Palaion with my husband Kostas Goussis, when a misunderstanding arose between us on a matter of morals, after my sister-in-law told him that I was not behaving properly.
4 août 1970 - International Hotel ils disent d'ignorer les caméras.
Hi, Phil. They say ignore these cameras.
Selon vous, le film convient-il à l'Afrique de 1970? Ou est-il plus juste de le situer dans une époque antérieure et de le tourner dans l'Afrique de 1960, à l'époque où les États africains ont conquis l'indépendance?
do you think I could set this film in Africa today, in 1970, or would it be more fitting to backdate the film, and set it in 1960 Africa, during the period when most African states gained independence?
en date du six mai 1970, à 15 heures 30 minutes, en présence de...
On the sixth day of May, 1970, at 3 : 30 p. M... "in the presence of..."
Washington, le 19 juin 1970.
June 19, 1970.
Brigade des Fraudes Fiscales... Pat Angelo, 12 août 1970.
Internal Revenue Service surveillance, Pat Angelo, 8-12-70.
Alors, comment pouvez-vous ne me souviens pas que le 11 / 06 / 1970 le viaduc Sur les 57 e km effondré?
Then how can you not remember that on the 6 / 11 / 1970 the viaduct on the 57 th km collapsed?
J'ai besoin d'un kit carburateur pour une GM 1970.
Yeah, I need a carburator rebuild kit for a 1970 GM carter jet.
- Une Challenger blanche 1970, immatriculee dans le Colorado :
- 1970 white Challenger. Colorado license O
"On recherche une Dodge Challenger 1970, blanche."
Suspect vehicle 1970 Dodge Challenger, white in color. "
Autres petits boulots de pilote de 1970 a aujourd'hui.
"Minor jobs. " Other driving jobs from 1970 to date.
Photographié samedi 23. 5. 70 dans un réduit, pensant à un tas de choses.
I was photographed on May 23rd, 1970, sitting worried to death in a larder.
Pour résoudre nos problèmes... nous avons besoin de toute la force qu'un homme jeune peut fournir.
To tackle the problems of the 1970's, we need all the strength a young man can give.
Pour régler les problèmes actuels... nous avons besoin de toute la force d'un homme jeune.
If we're going to tackle the problems of the 1970's we need all the strength a young man can give.
Et du 70!
And from 1970.
L'enquête de 1970 sur les étudiants recense 1145 établissements d'enseignement supérieur.
According to the 1970 enrollment studies there are one 1,145 institutions of higher education.
Giulio Borsi, copropriétaire de Pharmo Roman, 45 ans, une femme et un fils, a payé une contravention de 2,5 millions de lires pour fraude fiscale, deux séjours en Amérique en 1970, a pris six mois de conditionnelle en 1968 pour défaut d'assistance. Il peut parler français et vote libéral.
Giulio Borsi, co-owner of Roman Pharmo, aged 45, a wife and a son, paid a fine equal to 2,5 million Lire for tax evasion, two journeys to America in 1970, got six months on probation in 1968 for failure to provide assistance, he can speak French and votes for the liberal party.
Non, 1970.
No,'70.
On a programmé le CHC pour avoir 1970 comme données de référence.
- Programmed for 1970s reference data.
Fin 1970, à l'âge de 25 ans, elle avait été inscrite comme personne disparue.
Late in 1 970, at the age of 25, she'd been listed as a missing person.
Lane Perso, 1 2 degrés, 1 970!
Lane Perso, 1970!
Malfa l'a prédit en 1970...
La Malfa predicted it in 1970
Et qu'en 1970, dans une autre catastrophe ferroviaire,
And that in 1970, in another railway tragedy,
Hunt était à la CIA jusqu'en 70.
Hunt worked for the CIA till 1970.
26 février 1970 6 mois et demi après les meurtres... Linda Kasabian accepte de témoigner contre tous les défendeurs.
Six and a half months after the murders Linda Kasabian agrees to testify at all trial proceedings against all defendants.
6 mars 1970 Manson présente une requête demandant... que les procureurs adjoints qui l'accusent... soient incarcérés un certain temps dans les mêmes conditions que Manson.
Manson argues a motion, the burden of which is that deputy district attorneys prosecuting him be incarcerated for a period of time under the same circumstances Manson was.
9 mars 1970 Linda Kasabian a un fils.
Linda Kasabian gives birth to a son.
24 mars 1970 Un témoin important, Paul Watkins, est sorti de sa voiture en feu. Son visage, ses bras et son dos sont brûlés au 2e degré.
Important witness Paul Watkins is pulled from his burning camper with second degree burns over 25 percent of his face, arms and back.
LE PROCÈS DU MEURTRE TATE DÉBUTE 24 juillet 1970, presque un an après les assassinats.
July 24, 1970, almost one year after the killings.
Nuit d'amour à Bali Ugo Liberatore, 1970.
"Bali", Ugo Liberatore, 1970.
De 1926 - je vous donne une date limite - à 1970.
From'26, I'll give you an end date, to'70.
En 70, Dirk attaqua en justice Stig, Nasty et Barry.
In 1970 Dirk sued Stig, Nasty and Barry
Sur ces pierres on lit par exempIe 1970-1972, 1965-1966, ou 1954-1957.
But the dates on these graves read : 1970-72, or 1965-66, or 1954-57.
Chère Susan, 1970 est devenu 1971.
Dear Susan, 1970 has now passed into 1971.
Le 8 octobre 1970, mon grand-père,
On October 8th, 1970, my grandfather,
C'est une Cadillac 1 970, ça!
That's a 1970 Cadillac!
On ne vous a rien dit à Denver... de la tragédie survenue ici, l'hiver 70?
I don't suppose they said anything in Denver about the tragedy we had up here during the winter of 1970.