Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Alien
Alien Çeviri İngilizce
6,919 parallel translation
Nous sommes restés à l'écart pendant qu'ils collectaient des individus surpuissants, récupéraient des armes aliens, construit des bases sur chaque continent.
We stood idly by while they collected super-powered individuals, garnered alien weapons, built bases on virtually every continent.
Et, Skye, ça veut dire que l'écriture alien...
And, Skye, this means the alien writing...
On dit que c'est extraterrestre.
I heard it's alien.
Ward a des informations sur mon père, qui a un appareil qui détruit les Aliens, qui est lié à ce plan, qui est relié au sérum qui est en nous... comme si nous étions les pièces d'un puzzle.
Ward has information about my father, who just happens to have the alien buzzkill device, which is somehow connected to the writing, that is related to the G.H. serum that is in our blood... like we're pieces to a puzzle.
Non, essayer de ressusciter des agents avec du sang d'alien c'est bien pire que ça.
No, trying to bring dead agents back to life using alien blood blows everything else away.
Quoi, est ce qu'il a du sang alien aussi?
What, does he have alien blood, too?
Le S.H.I.E.L.D étant dirigé par un homme qui est en partie alien?
S.H.I.E.L.D. being run by a man that's part alien?
Dés que j'aurais toutes les pièces... maintenant on doit savoir pourquoi cet alien voulait autant qu'on aille là-bas.
Once I had all the pieces... now we just need to figure out why this alien was so hell-bent on getting there.
J'aurais été d'accord avec toi avant que "alien" devienne un mot qu'on utilise tous les jours.
I would've agreed with you before "alien" became a word we use daily.
Était-ce une technologie alien?
Was it alien tech?
Les Danois ont trouvé un ADN inconnu dans la bouche de Zana.
The Danes found alien DNA in the mouth of Zana. It should be a pedophile.
C'est alien.
It's alien.
C'est une technologie aliène.
It's alien technology.
Presque aussi irrationnel qu'une cité extraterrestre.
Yeah. About as preposterous as an alien city.
Quand tu dis "spéciale," tu veux dire "alien."
When you say "special," what you really mean is "alien."
C'est vraiment alien.
Now, that is most definitely alien.
Agent Morse, HYDRA sait que la ville est ici, et ils viennent après nous.
Agent Morse, Hydra knows the alien city's here, and they're coming our way.
Nous avons affaire à la technologie alien, de la biologie alien.
We're dealing with alien tech, alien biology.
Je veux dire, nous savons tous les deux que les matériaux aliens réagissent négativement à la biologie humaine.
I mean, we... we both know that alien materials react negatively to human biology.
Peux-tu superposer la cité alien par-dessus la carte?
Can you superimpose the alien city over the map?
Si quelqu'un connait la vérité sur la visite des alien, c'est Hetty.
If anyone knows the truth about alien visitations, it's Hetty.
"Throwing it All Away," "Illegal Alien,"
"Throwing it All Away," "Illegal Alien,"
Je vais aller jeter un coup d'œil dans son labo. voir si ce n'est pas un alien ou un super soldat ou autre.
I'm gonna take a look at her labs, see if she's not an alien or a super soldier or something.
Je suis pas une extraterrestre.
I'm not an alien.
Né à Johannesburg. Étranger non-résident depuis 2008.
Nonresident alien since 2008.
Je veux dire, elle ne croit pas que je suis un alien.
I mean, she doesn't think I'm an alien.
C'est sûrement un extraterrestre.
That's got to be an alien, like from outer space.
Techniquement parlant, je suis une alien.
Technically speaking, I'm an alien.
- Vous dites que vous êtes un alien?
- Are you saying you're an alien?
Que des extraterrestres détruisent la C-10.
I would make alien spaceships destroy 10C.
445 349 722 nouvelles espèces rencontrées.
445,349, 722 new alien species encountered.
C'est ça, c'était des extraterrestres.
Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship.
Si je pouvais faire détruire la C-10, je ne me ferais pas suer avec ça.
If I could make an alien spaceship destroy 10C, then I wouldn't be farting around with this, would I?
Franchement, ça peut pas être des extraterrestres, si?
I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it?
Que la C-10 soit détruite.
I made alien spaceships destroy 10C.
L'extraterrestre orange n'a qu'un œil au milieu.
The orange alien guy has one eye just in the middle.
- C'est fou ce qui se passe.
- How messed up is this alien thing?
Et comment je sais que t'es Dag et pas un alien qui a enfilé sa peau?
Wait a minute. How do I know that you're Dag and not an alien wearing Dag's skin as some kind of meat suit?
"Meep, map, morp, je suis un alien." J'entends que ça.
"Meep, map, morp, I'm an alien." That's what I'm hearing right now.
Y a une invasion en cours.
There's still an alien apocalypse going on.
- Un alien.
It's one of them.
Vite, mes fringues. Je veux pas qu'un alien me sonde l'anus.
Can I have my clothes back before an alien spikes my asshole?
Il semble que le bouclier alien, en plus d'empêcher toute aide extérieure...
But it appears as if the alien forcefield, in addition to blocking the town off from all aid...
Tu as dû buter l'alien avant qu'il m'envoie au bon endroit.
I don't know. You must have killed the alien before it could send me to the right place.
On leur donne ce qu'ils veulent.
We give the alien what they came for.
Je fais une allergie aux aliens.
It's an allergic reaction from when the alien grabbed me.
Donnons ce produit aux aliens, et ils s'en iront.
Look, all we gotta do is give the alien this chemical, and they'll leave us alone.
Rien ne me dit que t'es pas un alien.
How do we know it's not an alien pretending to be him?
Si on n'avait pas tué l'alien, il serait avec les autres.
If we hadn't killed that alien, it would have sent him where it sent everybody else.
Un champ de force alien.
It's some kind of alien forcefield.
Il a créé les aliens d'Alien.
He designed the aliens in Alien.