English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Allen

Allen Çeviri İngilizce

3,272 parallel translation
Allen, Willy.
Allen, Willy.
Willy, Allen.
Willy, Allen.
Allen.
Allen.
On explore les pistes de l'esprit d'Allen.
We are exploring the avenues of Allen's mind.
Allen aux Pays des Merveilles.
Allen in Wonderland.
Allen.
- Allen.
Mon pere s'est montré avec une nouvelle femme et au milieu de tout le monologue "Allen est un raté", tout d'un coup, j'ai realisé que je m'en fichais.
My father showed up today with some new woman and in the middle of all the "Allen's a screw-up" monologue, all of a sudden, I realized I don't care.
Allen!
Allen!
Non, Allen a du travail.
No, Allen's got work to do.
Non, Allen.
No, Allen.
Allen!
- Allen!
Allen, tu l'as vu?
Allen, have you seen him?
Tu sais quoi, Allen?
You know what, Allen?
Christ, Allen, stp ne t'en mele pas.
Christ, Allen, please don't get involved.
Il n'aurait peut-etre pas voulu que tu saches, Allen.
He might not have wanted you to know, Allen.
Il etait en vie, Allen, jusqu'a ce que Lucien le noie.
He was alive, Allen, until Lucien made him drown.
Allen Ginsberg.
Allen Ginsberg.
En 1971, il est arrivé une mésaventure à Mlle Allen, à Spenard.
In 1971, there was an incident involving a Miss Allen over in Spenard.
Mais revenons-en à Mlle Allen, la jeune femme de Spenard.
But let's go back to Miss Allen for a moment... the young lady over in Spenard.
Elle avait eu le premier rôle dans un Woody Allen...
She got the lead in a Woody Allen film...
Regarde Woody Allen et Bruce Springsteen.
Look at Woody Allen and Bruce Springsteen.
C'est juste que j'ai regardé "Minuit à Paris" ( film de Woody Allen ) et je me suis dit, "je peux faire ça".
It's just, like, I watched "Midnight in Paris" and I thought, "I can do that."
Allen et Ben ont été les premières personnes que nous avons rencontrées. quand nous avons finalement rampé hors de ce trou près de Jacksonville.
Allen and Ben were the first two people we ran into when we finally crawled up out of that hole around Jacksonville.
Sasha, Allen, Ben.
Sasha, Allen, Ben.
C'est la canne originale de Debbie Allens de Fame... le film.
It is Debbie Allen's original cane from Fame... the movie.
Comment Allen a-t-il su que j'ai dit qu'il avait encore du chemin?
How did allen know that I said that thing About him having a ways to go?
" Cher Allen,
" dear allen,
Euh, je crois qu'il y a une corbeille de fruits avec un mot d'excuses pour Allen dans les toilettes pour hommes?
Uh, I guess there's a fruit basket With an apology note from you to allen in the men's bathroom?
Tu peux me voler ma colocataire, recharger ma carte de crédit, détruire ma relation avec Allen...
You can steal my roommate, charge up my credit card, Destroy my relationship with allen...
J'ai pas de mec, au régime dès ce soir, fan inconditionnelle de Woody Allen.
I have no man, plan tonight, unconditional fan Woody Allen.
Notre seul point commun, c'est Woody Allen.
Our only common point, this is Woody Allen.
Non-fumeur, bon cuisinier, fan de Woody Allen, qui aime les chats, qui veut plein d'enfants.
Non-smoker, good cook, fan of Woody Allen, who loves cats who wants lots of kids.
On aurait regardé des vieux films de Woody Allen.
We have watched old movies Woody Allen.
T'es pas mal non plus en Woody Allen.
You're not bad by Woody Allen.
Il veut des enfants, cuisine bien et il est fan de Woody Allen.
He wants kids, kitchen well and is a fan of Woody Allen.
T'es super sexy en Woody Allen.
You're super sexy by Woody Allen.
Woody Allen.
Woody Allen. ( Laughs )
Par qui? Les fans extrémistes de Woody Allen de la maternelle?
By whom, all the die-hard Woody Allen fans in preschool?
Allen à perdu sa femme.
Lost Allen's wife.
- Allen, au boulot.
- Allen, heads up.
Et bien, c'est un plaisir de vous rencontrer, Mr Allen.
Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Allen.
Allen?
Allen?
Je vais boire un verre avec les autres auteurs en compagnie de Woody Allen et de sa fille-femme.
Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife. You want to come?
Si vous êtes toujours là ce soir pour dîner le restaurant de Ella, sur Allen... fait les meilleurs chilis du village.
If you boys are still in town for dinner, Ella's Diner on Allen street- - best damn chili in town.
Martin Talbot, et Allen Charney.
Martin Talbot, and Allen Charney.
The chairs are Allen Jacobsen.
The chairs are Allen Jacobsen.
J'ai le même depuis le lycée.
Oh, Allen.
Tu as vu les photos que j'ai postées?
Allen, can you stop texting?
Saviez vous qu'Allen Ginsberg, auteur du poème Howl, "J'ai vu le plus belle esprit de ma génération détruit pas la folie, affamé d'hystérique et nue..."
Then you know Allen Ginsberg, author of the poem Howl, "I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked..."
C'est bien la chambre ou Allan G. a écrit Howl?
Is this really the room where Allen Ginsberg wrote Howl?
On est ici pour voir "Annie Hall", peut-être le plus grand film de l'un des plus grands réalisateurs de nos jours, Woody Allen... avec qui j'ai une audition!
We're just here to watch "Annie Hall," perhaps the greatest film by one of the greatest directors of our time, Woody Allen... who I have an audition with!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]