Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Andrews
Andrews Çeviri İngilizce
1,188 parallel translation
- Oui, M. Andrews? - D'où elle sort, celle-là?
Where did she come from?
Pourriez-vous dire à M. Andrews que sa fille voudrait le voir?
May I help you? Could you tell Mr. Andrews that his daughter would like to see him?
Votre fille est là.
Mr. Andrews? Your daughter is here.
- Comment est M. Andrews?
How is Mr. Andrews to work for?
M. Andrews est un père de famille extrêmement dévoué.
My father is an extremely devoted family man. Extremely devoted.
Vous vouliez signer ça le plus vite possible.
Mr. Andrews, you wanted to sign this as soon as it was ready.
Veuillez autoriser ma fille Annabel, dont la signature se trouve plus bas, à utiliser mes cartes de crédit, etc.
"To whom it may concern." Please allow my daughter, Annabel Andrews, whose signature appears below, to use my credit cards, et cetera, et cetera.
Ellen Andrews, tu n'es qu'une vieille chouette fourbe et méfiante.
Ellen Andrews, you are a conniving, suspicious old bat.
C'est Mme Andrews.
This is Mrs. Andrews.
Sauf votre respect, êtes-vous une bonne mère?
With all due respect, Mrs. Andrews, do you consider yourself an able parent?
Vous avez entendu ce que vous avez dit?
Mrs. Andrews. Did you hear what you said?
Je suis Annabel Andrews, dans le corps de ma mère.
I'm Annabel Andrews in my mother's body.
- Andrews, ce n'est pas votre femme?
Andrews, isn't that your wife out there? Yeah.
Elle est formidable.
She's amazing, Andrews.
D'après mes instructions... M. Andrews devait représenter les intérêts des propriétaires.
My instructions were that Mr. Andrews represented the owner's interest.
Je suis le commissionnaire d'Horace Andrews et Cie.
I am factor for Horace Andrews and Company.
M. Andrews est à Williamsburg, en Virginie.
Mr. Andrews is in Williamsburg, in Virginia.
Andrews, James, Marshall, Purvis!
Andrews, James, Marshall, Purvis!
- Je veux voir Andrews!
! - I wanna see Boss Andrews!
Andrews, mon œil!
I'll give you Andrews. You're fired!
Je veux voir Andrews!
I wanna see Andrews!
- J'ai besoin de travailler.
- I gotta work, Johnny. - I wanna see Andrews.
- Je veux voir Andrews.
Well, well, well.
M. Kovak veut voir M. Andrews!
- Mr Kovak wants to see Mr Andrews. - That's right.
M. Andrews est absent, mais il vous a laissé un message.
Well, Mr Kovak, Mr Andrews is outta town. But he left a little message for ya.
Les compagnies regorgent de rats comme M. Andrews qui sourient, puis poignardent dans le dos.
The companies we work for are filled with creeps like Mr Andrews. You know, they smile and then they stick it to you.
Que se passe-t-il?
Control, this is Andrews. What's happening?
Sachez que j'ai reçu cet uniforme des mains du Capitaine des golfs de St Andrews.
You'd be interested to know this uniform was given me by the Captain of the Links at St. Andrews from Scotland.
Les Andrews Sisters?
The Andrews Sisters?
Je suis Charlie Andrews.
My name is Charlie Andrews, sir.
Voici l'histoire d'un couple Bill Andrews et Carol Griffiths.
NARRATOR : This is the story of a couple, Bill Andrews and Carol
Il s'agit d'une conciliation de concubinage après 3 ans de vie commune en dehors du mariage, entre vous Bill Andrews et Carol Griffiths Et vous n'êtes pas marié. Il est bien difficile dans un tel cas de procéder au partage de vos biens puisque... légalement vous n'avez rien en commun.
I mean, when a couple has lived together for three years or so, as you, Bill Andrews, and you, Carol Griffiths, have and have not gotten married, dividing the property in a just and equitable manner
Mr. et Mlle Griffiths, vous permettez que mes associés assistent à l'entretient?
Mr. Andrews and Miss Griffiths, would you mind if a couple of my associates sat in on our little talk?
Je suis Madame Andrews.
I am Mrs. Andrews.
Mais quelque chose de court. Comme "Louise Andrews décédée... sans être grand-mère."
I need an epitaph- - something short, like Louise Andrews died without grandchildren.
Attends un instant, c'est ma poule polonaise classée.
Just a minute, Andrews. That's my prized Polish hen.
L'esprit de l'histoire vous emporte à travers le temps. Vous serez juger par la cours éternel.
Bill Andrews and Carol Griffiths, the spirits of history summon you back through time to stand trial in the eternal court.
Bill Andrews et Carol Griffits
DEEP VOICE : Bill Andrews and Carol Griffiths.
Mesdames et monssieurs, la cours va rendre son verdict concernant le couple Bill Andrews et Carol Griffits.
Ladies and gentlemen, this court seeks judgement against the couple Bill Andrews and Carol Griffiths.
Andrews? Qu'est-ce que vous faites la?
Andrews, what are you doing here?
C'est Andrews le débile.
Oh, yeah. That's Andrews, the shithead.
J'accuse Bill Andrews et Carol Griffits, d'avoir tué leur amour.
J'accuse, Bill Andrews and Carol Griffiths, of murdering your love.
Bill andrews, Carol Griffits, Mesdames et monsieurs les jurés, vous déclarent coupable!
Bill Andrews, Carol Griffiths- - [BELCH] - - the ladies and gentlemen of the jury have found you guilty.
Le président se dirige vers Andrews.
The president's diverting to Andrews.
- Elle est avec le Père Andrew.
- She's with Father Andrews, she's fine.
- Comment le prêtre a pu me la voler?
- How could Father Andrews steal her?
M. Andrews?
Mr. Andrews, is it? No, sir.
Bill vous êtes un maladroit et un idiot.
Oh, baby, don't look! Andrews! You are a shithead!
COT PROFONDE un film de Bill Andrews
[MUSIC PLAYING]
Andrews!
Andrews!
Bill Andrews et Carol Griffits
DEEP VOICE :