English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Anybody

Anybody Çeviri İngilizce

47,369 parallel translation
Je ne retournerai pas en prison pour toi ou quiconque d'autre.
I ain't going back to prison for you or anybody.
Euh, avez-vous reconnu quelqu'un?
Uh, did you recognize anybody?
Ouais, eh bien, Nate nous connaît mieux que quiconque.
Yeah, well, Nate knows us better than anybody.
Je ne sais pas quoi que ce soit à propos de JD-X, et vous en savez plus que quiconque, si je le savais, je ne vous dirai pas.
I don't know anything about JD-X, and you know more than anybody, if I knew, I wouldn't tell you.
Lorsque vous allez dans cette profonde, vous avez à vous convaincre avant de vous convaincre quelqu'un d'autre, non?
When you go this deep, you got to convince yourself before you convince anybody else, right?
Comment on pourrait lui vouloir du mal?
How could anybody want to hurt him?
Je ne peux imaginer quelqu'un le voulant.
I can't imagine why anybody would.
Rien n'est sacré pour ces criminels, mais comme je l'ai dit, je ne prends aucun risque, difficile de croire qu'on ait volé quelque chose.
Nothing's sacred to these criminals, but like I said, I don't take any chances, so I find it hard to believe anybody stole anything.
Attendez, je n'ai tué personne.
Whoa, wait, I didn't kill anybody.
Que personne ne pense que Boyd était toujours vivant, et éliminer le seul homme qui voudrait le tuer pour l'avoir volé.
Keeps anybody from thinking Boyd's still alive, and eliminates the one man that would want to kill him for stealing from him.
Personne d'autre avec vous ici?
Anybody else here besides you?
Si tu as besoin d'un autre organe, demande à Chin, parce que moi, j'ai donné.
If you need anybody else's organs, talk to Chin,'cause I'm done.
Je n'ai rien écouté.
I didn't hear a word anybody said.
La seule chose qui compte pour moi, c'est d'arrêter le sniper avant qu'il ne fasse encore du mal, capisce?
The only thing that matters to me is stopping the sniper before anybody else gets hurt, capisce?
Je ne veux plus perdre personne.
I ain't losing anybody else.
Le bon, c'est qu'on a arrêté le méchant avant qu'il ne fasse plus de mal.
Good is, we got the bad guy before he hurt anybody else.
Ok, donc, est-ce que quelqu'un peut lire l'endroit où sont ces avions là maintenant?
Okay, look, does anybody have a read on where these plane are right now?
On suppose que quiconque travaille ici vous paye de façon régulière.
We figure anybody working this area pays you regular tribute.
Personne n'a un soda?
Anybody got a soda?
Est-ce que quelqu'un connait son vrai nom?
Did anybody catch her regular-person name?
Mais ils n'ont jamais laissé personne les empêcher d'être des gens.
But they never let anybody stop them from being people.
Tu as changé l'histoire, et un jour, Nate ou Gideon ou quiconque surveille la continuité
You changed history, and one of these days, either Nate or Gideon or anybody revealing the historical timeline's
Pas en grandes parties, mais un peu, un tout petit peu, et vraiment un tout petit peu pour vous, ou les gens proches de moi.
Not in large ways, but in some ways, in smaller ways, and, uh, meaningful ways for all of you or anybody that's close to me.
N'importe qui avec ces pouvoirs et aussi énervée qu'elle, doit être retrouvé.
Look, anybody with those powers and as angry as her needs to be tracked down.
Alors je pense qu'il ira en prison. Et il ne sera plus jamais le père adoptif de qui que ce soit.
So I think he's gonna be serving time, and he's not gonna ever be anybody's foster father again.
Ils n'ont rien dit de peur que les gens pensent qu'il y a des problèmes de sécurité.
They tried to keep it under wraps'cause they didn't want anybody to think there was a security issue, but check it out.
Personne au bureau du procureur ne sait quoique ce soit d'un certain Alchemy.
Nope, no one at the DA's office knows anything about anybody named Alchemy.
Scudder veut à tout prix trouver Snart, et il pourchasse toutes personnes ayant travaillé avec lui dans le passé.
Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, and he's going after anybody that worked with him in the past.
Il y a quelqu'un?
Anybody out there?
Tu ne veux blesser personne.
You don't want to hurt anybody.
Je vous promets de ne blesser personne.
I promise I'm not gonna hurt anybody.
Quelqu'un d'autre veut être aux commandes?
Anybody else want to be in charge?
Je pourrais faire des tests, mais ça prendrait du temps, et je préférerais garder un oeil sur "trouver Sampson avant qu'il ne blesse quelqu'un d'autre"
I could run some tests, but it would take time, and I'd rather keep my eye on the "find Sampson before he hurts anybody else" ball.
Il y a quelqu'un?
Anybody home?
À quoi ça sert d'avoir une imagerie par satellite si on ne peut pas s'en servir pour trouver quelqu'un?
What is the point of having keyhole satellite imagery if you can't use it to find anybody?
Je travaille sur la plus grosse consolidation de trafic de drogue que personne n'a jamais vue.
I'm working on the biggest consolidation of drug enterprises anybody has ever seen.
Yo, est-ce que quelqu'un a besoin d'un café?
Yo, does anybody need a coffee?
Est ce que ça l'est pour quelqu'un?
How is it for anybody?
N'importe qui?
Anybody?
Quelqu'un a vu Travis à la réunion ce soir?
Hey, did anybody see that Travis boy at the meeting tonight?
Juste pour ton info... rien de ce que quiconque pourrait me dire n'est pire de ce que je me dis à moi-même.
Just so you know... there is nothing that anybody could say to me that's worse than what I say to myself.
Personne ne va faire de mal à quiconque dans cette voiture.
Nobody's hurting anybody in this car, okay?
Je croyais qu'on ne s'arrêtait pas.
I thought we weren't stopping for anybody.
Barnes peut atteindre n'importe qui.
Barnes can get to anybody.
Je ne t'ai pas dit que rien n'arriverait aux personnes ici dans la voiture?
Didn't I tell you that nothing's happening to anybody here in this car?
Quelqu'un peut confirmer?
You got anybody to back that up?
Ce que tu vas faire c'est nous donner la liste à qui vous avez tenté de les vendre, à qui vous en avez parlé.
All right? So what you're gonna do is you're gonna give us a list of the names of all the people you tried to sell them to, anybody you mentioned it to ;
Tu as quelqu'un en détention?
You got anybody in lockup?
Cherchons qui a été en contact avec lui
Let's look into anybody who had contact with him
Peut-être un rapport avec son entretien avec Gabriel Waincroft, et il n'en a pas parlé, même à Kono, - jusqu'à ce qu'on lui en parle.
Maybe... maybe it has something to do with the fact that he had a sit-down with Gabriel Waincroft, didn't tell anybody, not even Kono, until he was asked about it.
Il ne peut mettre un contrat sur personne.
he ain't putting a hit on anybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]