English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ark

Ark Çeviri İngilizce

1,274 parallel translation
Bienvenue à l'Arche.
Welcome to the Ark.
On peut en emmener 6 en Virginie et déposer Jenny à l'Arche.
We can ferry six people to high ground in West Virginia and take Jenny to the Ark.
Elle abritait l'Arche du Tabernacle qui renfermait les Dix Commandements originels donnés par Dieu à Moïïïse.
It housed the Ark of the Tabernacle, which stored the original 10 Commandments which God gave to Moses.
L'arche de noé a ensuite été découverte à cet endroit.
Noah's ark was later discovered in that place.
L'arche de noé?
Noah's ark?
Il autorisa noé, un de ses loyaux sujets à construire une arche pour sa famille et pour chaque couple d'animaux vivant sur terre.
He allowed Noah, a man who's heart was right with God to build an ark for his family and for two of every living animal on Earth.
Pour arcam, l'arche de noé est un artefact très dangereux.
For Arcam, Noah's ark is a very dangerous ruin.
Au sujet de l'arche de noé, le professeur mayzel fait des recherches sur le site.
Concerning Noah's ark, Professor Mayzel is researching the spot.
Alors c'est l'arche de noé.
So this is Noah's ark.
Je pense que ce n'est pas pour rien que l'arche est dans cette zone.
I think there is a meaning in the fact that the ark is in this area.
Si la légende du premier déluge a été créée par l'arche alors le véritable pouvoir de l'arche pourrait être le contrôle du champ magnétique.
If the legend of the first flood was caused by the ark then the true power of the ark may be the ability to control the magnetic field.
Je crois qu'il se dirigeait vers l'arche.
I heard he's headed for the ark.
Certainement à l'intérieur de l'arche.
Probably inside the ark.
Mais avec cette "arche de noé", tous ces problèmes peuvent être résolus.
But with this "Noah's Ark," all of these problems can be solved.
Tous ces dinosaures et autres étranges animaux en stase dans l'arche ont certainement été utilisés au cours d'expériences en vue de créer les formes de vie constituant aujourd'hui la nouvelle génération.
That just maybe the countless dinosaurs and other strange animals in stasis outside in the ark were probably used in experiments for creating the life forms that would carry on the next generation.
La race humaine a été conçue à l'intérieur de cette "arche de noé"!
The history of the human race was created within this "Noah's ark!"
L'arche commence à bouger!
The ark has started to move!
Le gamin bouge l'arche!
That brat is moving the ark!
Dans ces conditions, je démolirai cette arche avec ce gamin.
Under these circumstances, I'll take this ark down with that brat.
Une personne comme toi n'a aucun droit d'être dans cette arche.
A person like you has no right to be on this ark.
Maintenant l'intérieur de l'arche, qui était dans une dimension différente va être absorbé dans le vide de l'espace!
Now the inside of the ark, which was in different dimensional space will be swallowed up by three-dimensional space.
l'arche!
The ark!
C'est le véritable aspect de l'arche.
That is the true figure of the ark.
L'arche se brise!
The ark is breaking up!
Apparemment, ils nettoient le chemin astral pour que Craigie rejoigne l'Arche des Esprits.
- They're clearing the astral pathways for Craigie's journey to the Ark of the Gathered Souls.
On aurait dit l'arche de Noé de quartier chic de New York.
It was like Noah's Upper West Side rent controlled ark.
Noé, tu devras construire une arche... mesurant 300 coudées de longueur.
[Thunderclap ] [ Male Voice] Noah, thou shalt build'st thyself an ark... measuring 300 cubits in length.
On vous demande pas de construire une arche.
And no one's asking you to build an ark.
Je sais que, quelque soit l'Arche Perdue dans cette boîte, ça ne va rien me faire.
That's what I said all along. I can guarantee that looking at the Lost Ark here won't mean diddly to me.
Si je ne fréquentais que des gens sages... la vie serait vraiment d'un ennui mortel.
If I was friends with everyone because they're nice I'd have Noah's fucking Ark in my phone book.
M. de l'Arche!
Mr. The Ark!
Tu as entendu parler du Déluge, de l'Arche de Noé?
You hear of the flood? Noah and his ark? You hear of that?
Il y aura l'unique... hors de l'arc de la sécurité.
There may be one that's out of the ark of safety.
Tu sais qui avait un "arc"?
You know who had an ark?
Je veux des gens aussi célèbres que Jeanne Van Arc.
And I want a celebrity- - no one lower than Joan Van Ark.
Trois années consécutives on a fait la récréation de l'Arche de Noé.
Three years in a row we did the recreation of Noah's Ark.
Je construis l'arche, tu ramènes les animaux.
I'll build the ark, you gather the animals.
Nous devons en ramener deux de chaque espèce, comme Noé.
We have to save two of each kind. Like Noah's Ark.
Eh mon gars, attention à l'Arche de Noé!
Beware Noah's Ark!
L'Arche de Noé va arriver.
Noah's Ark is coming!
On est un ensemble aléatoire d'intérêts personnels, et on décide soudain... qu'on va descendre deux par deux l'allée centrale vers la putain d'Arche de Noé?
We're this random collection of self interests, and all of a sudden we decide... that we're gonna walk two-by-two down the fucking aisle to Noah's Ark?
Miaou, meuh, meuglent et aboient, en direction de l'Arche,
Mew, moo, low and bark, to the Ark.
Quelqu'un a ouvert l'arche de l'alliance?
Oh, God. Oh, jeez! Did somebody open the Ark of the Covenant?
À moi l'arche, à toi les animaux.
I'll get the ark, you get the animals.
Et tu pourras appeler ça l'Arc. "
And ye shall call it... the Ark!
Allô? Déjà entendu parler d'un petit bateau appelé l'Arche de Noé?
Have you ever heard of a little boat called the Ark?
Golden Eagle, on nous attaque!
Golden Eagle, Ark Angel. We have been engaged.
- Ark Angel 06.
- Ark Angel 0-6.
Alpha Whisky, de Ark Angel 06. A vous.
Alpha Whiskey, this is Ark Angel 06, over.
Alpha Whisky, de Ark Angel 06.
Alpha Whiskey, this is Ark Angel 06, over.
L'Arche de Noé?
Noah's Ark?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]