English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Aruba

Aruba Çeviri İngilizce

165 parallel translation
Le prince Simbrun Aruba du Zanzibar.
Prince Simbrun Aruba of Zanzibar.
- Dis-toi que tu reviens des îles.
- Say you've been to Aruba.
Quand même, un voyage à Aruba!
Come on, a trip to Aruba for your birthday?
Un mois à Aruba.
A month in Aruba. ( Briscoe ) Ben.
Je devais aller à Aruba, en lune de miel. Alors, rien!
I was supposed to be headed for Aruba on my honeymoon so, nothing.
Aruba, en cette saison...
Although, Aruba. This time of year?
Aruba.
I went to Aruba.
Fini, les escapades à Aruba à Noël!
No more trips to Aruba, no more restaurants.
Tant mieux, parce que je ne supporte plus ma grand-mère, je déteste Aruba, et je préfère cuisiner!
Well, good, Because I can't stand my grandmother, I hate Aruba, and I'd rather cook.
- On pourrait aller à Aruba!
- No, we can go to Aruba.
On retournera à Aruba.
We'll go back to Aruba.
C'est quoi ton plan avec Aruba?
What is it with you and Aruba?
Pourvu que Barry ne joue pas les cannibales à Aruba!
And I hope Barry doesn't kill you and eat you in Aruba.
Aruba, peut-être?
Aruba, perhaps.
ton premier sentiment n'était pas que je soufflais. C'était plutôt... les Îles Vierges ou les Bahamas, ou Aruba...
See, what i'm asking for is your first feeling was not that i was blowing on you, it was more like... virgin isles or bahamanian or arubian.
Réunion Demain : bêtisier de la réunion Après avoir visité la région ces 2 derniers mois... je me rends compte que c'est impossible... de construire une ligne TGV entre Springfield et la Guadeloupe.
And after visiting the area for the past two months I have determined it is not feasible to construct a super train between Springfield and Aruba.
Je suis revenu d'Aruba.
Hey children!
Je te croyais déjà à Aruba.
I thought you'd be in Aruba by now.
Brigitte et moi, on est partis à Aruba.
Brigitte and I stole away to Aruba.
A l'îli e d'Aruba.
Aruba.
En fait, Aruba, c'est pas terrible.
Actually, Aruba's not that nice.
J'étais devant le lycée de Holland Park en train de fumer un joint.
But we still love the scene anyway. The heat was on in Aruba this week for the shooting of the all-new Shan swimwear collection.
Je pensais à Aruba.
I was thinking about Aruba.
Tu voulais toujours aller à Aruba.
You always wanted to go to Aruba.
Pourquoi ne vas-tu pas à Aruba, Russ, peut-être iras-tu mieux.
well, why don't you go to Aruba, Russ? Maybe you'II feel better.
Eh bien, Russ et moi revenons d'Aruba.
well, Russ and I just got back from Aruba.
Je les ai retrouvés. Sur un compte offshore à Aruba.
I traced that money to an offshore account in Aruba.
À Aruba, les indigènes pourraient te faire des tresses dans le dos.
If you were in Aruba, the natives could bead your back.
Aruba. Evadez-vous, John Anderton.
Get away, John Anderton.
Il me la chantait tout le temps. On devait aller à Aruba.
He used to sing that to me all the time and we were going to go to Aruba but when he left
Une pub pour un voyage.
Yeah, for Aruba
Pour Aruba.
Doug wasn't gun-shy after all
Ma femme et moi, nous irons à Aruba en Mars... Mais, que puis-je pour vous, Doc?
I'm taking the wife to Aruba in March... but what can I do for you right now, Doc?
Et quand je serai à Aruba, vous savez ce que je ferai?
And when I get to Aruba, you know what I'm going to do?
Elle ne pouvait pas rester, elle devait s'envoler pour Aruba pour une séance photo
Why didn't you tell her to come up here? She couldn't stay.
- C'est tellement triste...
She's flying to Aruba for a photo shoot.
J'irai peut-être à Aruba.
Perhaps I'll go to Aruba.
Signalez la présence du Kristol au sud d'Aruba.
Refer to the sighting of the KristoI south ofAruba.
On va là-bas, on prend la fille, tu me payes et je me casse à Aruba.
We go in there, we grab the girl, I get paid and I bugger off to Aruba.
Quand j'aurai trouvé Aruba, je t'enverrai une carte.
When I find Aruba, I'll send you a postcard.
J'ai envie d'aller à Aruba.
- Yeah. I want to go to Aruba.
Parce qu'après tout, il aura toujours les moyens de s'offrir Noël à Aruba et la décapotable de l'année prochaine.
For the realtor who sells your house because after all he'll still be able to afford Christmas in Aruba and next year's convertible.
La station de nouvelle la plus regardée sur le câble... passe une heure par soir sur une fille disparue à Aruba... mais que Dieu nous en garde, si on prête attention... quand des enfants comme le soldat Elliott sont tués au combat...
The most-watched cable news station... will spend an hour night on a missing girl in Aruba... but, God forbid, we pay any attention... J when kids like Private Elliott killed in action -
Ils sont à Aruba.
They're in Aruba.
Moe et moi, nous nous rendons à la convention des tenanciers de tavernes et bars à Aruba ce week-end.
Moe and I are going to the Tavern and Restaurant Owners Convention in Aruba this weekend.
Bienvenue à bord des lignes Sans option.
Folks, welcome to No Frills Airlines'flight to Aruba.
C'est bientôt l'heure du chabadabada à Aruba.
Time for some shuba-duba in Aruba.
Il faut que j'aille à Aruba demain.
I have to go to Aruba tomorrow.
Il est à Aruba jusqu'à la semaine prochaine,
He's in Aruba until next week,
C'était bien, Aruba?
How was Aruba?
Aruba!
Ms. Pascal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]