English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bishop

Bishop Çeviri İngilizce

4,615 parallel translation
Je prends Gibbs et Bishop.
I'll take Gibbs and Bishop.
On s'est entraînée, Bishop?
Been practicing, Bishop?
Où est Bishop?
Where the hell is Bishop?
Nick Miller de Cooper, Bishop et Furguson.
Nick Miller of, uh, Cooper, Bishop and Furguson.
L'empreinte appartient à un homme dénommé Sam Bishop.
The fingerprint belongs to a man named Sam Bishop.
Karen Bishop.
Karen Bishop.
Sam Bishop.
Sam Bishop.
Sam Bishop?
Sam Bishop?
On a votre empreinte sur deux scènes de crime, Mr Bishop.
We've got your prints at two murder scenes, Mr. Bishop.
Non, Mr Bishop.
No, they didn't, Mr. Bishop.
Ce type, Sam Bishop... je regarde son expertise médico-légale.
This guy, Sam Bishop- - I'm looking at the forensics he was doing.
J'ai trouvé toutes ces photos aériennes dans la boîte de Bishop.
Wow. I found all of these aerial photos in Bishop's box.
Ce qui explique pourquoi l'empreinte de Sam Bishop était dessus.
Explains why Sam Bishop's fingerprint was on it.
Sam Bishop a dû examiner ces photos quand il les a prises.
Sam Bishop must have scoured these photos back when he took them.
Mais enfin, je veux dire, tu as entendu la théorie de Sam Bishop.
Then again, I mean, you heard Sam Bishop's theory.
Ça doit être à propos de Bishop.
This has to be about Bishop.
Il faut voir Bishop avant qu'il apprenne mon arrestation.
You need to get to Bishop before he hears about my arrest.
Je viens vous voir, M. Bishop.
I'm on my way to see you now, Mr. Bishop.
Merci de me recevoir.
Thank you for seeing me, Mr. Bishop.
Cary ne fera rien contre vous, M. Bishop.
Cary will not turn on you, Mr. Bishop.
Nous craignions de perdre des clients, donc j'ai rencontré Bishop pour voir s'il était satisfait.
We were worried about losing clients, so I met with Bishop to see if he was happy.
- Bishop seul?
- Bishop alone?
L'avocat de Bishop?
Bishop's lawyer?
J'étais dans la maison de Bishop.
That's when I was at Bishop's house.
C'est pour Bishop, non?
It's for Bishop, right?
- Dans la cuisine de Bishop?
- In Bishop's kitchen?
Qui appelles-tu, Bishop?
- Who are you calling, Bishop? - No.
Mme Florrick est l'associée de Cary Agos, mais elle représente aussi Lemond Bishop, un dealer complice dans cette affaire.
Mrs. Florrick works as Cary Agos's partner, but she also represents Lemond Bishop, a drug dealer complicit in this matter.
Une des mecs de Bishop affirme qu'il leur a dit comment éviter que la drogue soit découverte.
One of Bishop's crew is claiming that he told them how to avoid detection on a drug shipment.
Ça à avoir avec Bishop.
Oh. It has to do with Bishop.
Vous devez parlez avec les autres membres de l'équipe de Bishop, pour trouver qui était à ce rendez-vous avec Cary?
OK, so you need to talk to the other people in Bishop's crew, find out who was in this meeting with Cary?
Bishop ne veut pas que l'on parle avec son équipe.
Look, Bishop doesn't want us to talk to any of his crew.
Il y a un agent infiltré dans l'équipe de Bishop?
Why? Is there someone undercover in Bishop's crew?
Bishop.
Bishop.
Bishop veut t'aider, mais il doit savoir que tu comprends.
Bishop wants to help you, but he needs to know you understand.
Bishop est là.
Bishop is here.
Bonjour M. Bishop.
Mr. Bishop, hello.
Kalinda, si tu le dis à Bishop il le fera tuer.
Kalinda, you would tell Bishop. Bishop would have him killed.
- Il a dit aux mecs de Bishop comment éviter d'être arrêtés sur la dernière livraison.
- He told Bishop's crew how to avoid getting arrested for the latest shipment.
Ça vient de Bishop?
Is it from Bishop?
Evêque de Rome, je me présente à vous.
Bishop of Rome, I present myself to you.
Qu'est-ce que tu as Bishop?
What have you got, Bishop?
L'agent spécial Anne-Marie Bishop.
Special Agent Anne-Marie Bishop.
Je vous présente l'agent spécial Bishop.
Dr. Pierce, I'd like you to meet Special Agent Bishop.
On pense qu'elle a été kidnappée par Larry Ulrich, un trafiquant de drogue sur lequel elle menait des poursuites judiciaires.
The thinking was that Agent Bishop was kidnapped by a one Larry Ulrich, a drug dealer whose prosecution she was working on.
On l'a mis en prison pour la drogue mais on n'a jamais pu prouver qu'il l'avait kidnappée.
The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him.
Mais quand j'ai jeté un œil dans les dossiers de Bishop, j'ai trouvé ça.
But when I was going through Bishop's case files, I did find this.
Vous ne connaissez pas de Lindsay ou pourquoi Bishop voulait vous appeler?
So, you don't know a Lindsay or why Bishop would have been meaning to call you?
- Est-ce que ça a quelque chose à voir avec l'agent Bishop?
- Doc, does this have something to do with Agent Bishop?
- Il vous tuera tous, pour arriver jusqu'à moi, comme il a fait avec Bishop.
- He'll kill all of you, just to get to me, like he did with Bishop.
Possible 313 en cours.
Bishop and Main.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]