English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Butters

Butters Çeviri İngilizce

1,070 parallel translation
Je dois tuer Butters!
must kill Butters. Paint. - # Butters #
Butters, va-t'en d'ici tout de suite.
Butters, you need to leave here right now. You need to get out of here.
Tu peux venir dans mon bureau?
Butters, oh, Butters! Could you come see me in my study real quick? Hey, Dad.
Je pense que si tu racontes à maman ce que je faisais, ça pourrait la rendre complètement dingue.
- Butters, the point is that I think if you told Mommy what Daddy was doing tonight... She might go completely insane.
Butters, je t'emmène faire une balade en voiture.
Butters, Mommy wants to take you for a little drive now.
Butters, tu sais que maman t'aime très fort.
Butters, you know that Mommy loves you an awful lot, don't you?
Je vais sortir de la voiture.
I'm going to get out of the car now, Butters.
J'ai noyé Butters dans la voiture.
I drowned Butters in the car, Chris! Oh, no.
Butters!
Oh, Butters!
Si Butters est mort...
Linda, Butters is gone. Oh, Christ.
Seigneur... Si Butters est mort, on ne peut rien y changer.
If Butters is gone then, there's nothing we can do about that.
Je suis oü là?
# Everyone knows it's Butters #
Par pitié, rendez-moi mon bébé!
Please, just bring our baby back to me. - # Butters #
C'est cela!
Right... - # Butters # - That's me!
Crotte alors!
Oh, nut sack. Oops! # Everyone knows it's Butters #
- Pas maintenant, Butters!
- Happy anniversary!
Bon, d'accord.
Not now, Butters. Oh, all right then. Butters?
Tu es là, je n'arrive pas à le croire.
- Oh, Butters.
Je suis puni?
- I ain't grounded, am I? - No, no, Butters.
Vous allez me punir pour m'être énervé? Tu es le meilleur fils dont on puisse rêver et je suis si heureuse que tu sois vivant. Non, Butters.
I ain't in trouble for hollering at you, am I?
Mais ce n'est pas tout ce qu'on a à dire.
Butters was missing? But, that isn't all we have to say.
- Butters, on y va!
Let's go, son. Coming, Dad!
- J'arrive papa!
# Everyone knows it's Butters #
Butters et Clyde, vous entrez.
Butters, Clyde, you can come in.
Bon travail, Butters, tu as un C!
Okay, good job, Butters. You get a check.
Toi parce que t'es riche, Butters parce qu'il est bébé.
We made fun of you being rich just like we make fun of Butters for being wimpy.
On dirait que tu l'as pas compris, Butters.
So you aren't getting your photos back, Butters!
Eric, tais-toi, je dispute Butters.
I'm trying to yell at butters.
Recommence et tu vas chez la principale.
Say it right or you can go to the principal with butters.
Butters, il faut que tu viennes voir ça.
Butters, hey, butters! You gotta check this out!
Butters n'ira pas jouer avec vous.
Butters can't come out and play, boys.
Butters, si tu ne cesses pas ces grimaces ridicules, tu seras puni une semaine de plus.
Fine, butters, If you don't wanna stop making that stupid face at me You can just stay in your room for another week.
Ils ont retrouvé le fils des têtes de cul.
Hey, yeah? They found the butt-Face people's son, butters.
Vas-tu enfin cesser de faire des grimaces? Promis, papa.
Butters, are you ready to stop with the stupid faces?
Butters, j'ai des places pour Le Roi Lion, ce soir, et j'ai décidé de t'inviter avant n'importe qui d'autre.
Hey, butters, i got tickets to go see lion king tonight, And i decided to invite you before anybody else.
Putain, qu'est-ce que tu fous? Moi?
- Butters, what the hell are you doing?
Tu peux arrêter de discuter?
- Butters, will you stop filibustering?
Parle-leur, Butters.
Here, talk to them, Butters.
Butters, là, t'es dans la merde.
Butters, you're in big trouble now.
Kyle, on n'aurait pas dû venir. Moi, je suis Butters.
Kyle, i'm starting to think that this is a really bad idea.
- Quoi, Butters!
Hey, fellows! - What, Butters?
Butters!
Butters!
On est ravis que vos fils soient devenus amis avec le nôtre.
Oh, we're just really happy that your boys have become such good friends with our little Butters.
Butters comble très bien les vides.
Well, our son is a perfect void-filler.
- Butters!
Ah, Butters! - Hi, Dad!
Mon Dieu, qu'ai-je fait?
# Everyone knows it's Butters #
Peut-être que là, il faudrait que tu reprennes le volant, maman!
# Everyone knows it's Butters #
C'est des masques à gaz.
These are gas masks, Butters!
- Mets-le, Butters.
Just put it on, Butters.
T'es pas Kyle?
Hey, i'm not kyle, i'm butters.
C'est de la part de Butters.
Here's one from Butters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]