Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Castellano
Castellano Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Carmen Castellano, elle, est déjà mariée.
Carmen Castellano is a month younger and already wed.
Est-ce que le châtelain est ici?
I say, is the Castellano here?
- Sieur Châtelain.
- Sir Castellano.
Don Castellano...
Don Castellano...
Lustig est l'assassin de Gene Valiente. Valiente, chef mafieux de la famille Castellano... avait été abattu chez lui à Noël dernier.
Valiente, reputed mob boss of the Catalano family was gunned down in his home last Christmas.
Dis ca à Paul Castellano.
Tell that to Paul Castallano.
Par exemple, que s'est-il passé à New York quand John Gotti a dégommé Paul Castellano?
For instance... look what happened in New York City when John Gotti took out Paul Castellano?
"Parlez en castillan". Qui lui demande?
Who will ask him to speak in Castellano?
T'as raison d'avoir des hésitations... mais il y a des différences entre ceci et Castellano.
You're smart to have reservations... but there's differences between this and Castellano.
Apparemment, Roberto Castellano y Silva est devenu une des cibles de la DEA.
It seems Roberto Castellano y Silva has been targeted by the DEA.
Tous ces gangsters qui s'imaginent diriger le monde à chaque ère, comme Gotti, Gambino, Castellano, n'importe lequel, ils ont tous appris la même leçon :
All these gangsters who walk around thinkin'that they, uh, run the world at any given moment in time, like gotti, gambino, castellano, whoever.
Capone, Castellano...
Capone, Castellano.
Paulie Castellano n'arrête pas de m'appeler au sujet des 70000 $ qu'il a prêtés à ce connard de Shondor Birns.
I am still getting calls from Paulie Castellano about that 70 Gs that he lent to that prick Shondor Birns.
C'est ce qu'a fait John Gotti à Paul Costellano en 85.
I mean, that's what John Gotti did to Paul Castellano in'85.
Caste Ilano?
Castellano?
Rien ne sort sans que Ron castellano n'ait donné son accord.
Nothing goes up the river unless Ron castellano says so.
Je vais mettre Dr. Castellano en charge.
I am going to put Dr. Castellano in charge.
Castellano.
Dr. Castellano.
Bien, que pensez vous qu'elle devrais porter, Dr. Castellano?
Well, what do you think she should wear, Dr. Castellano?
Danny Castellano.
Danny Castellano.
Car Danny Castellano, il comprends vraiment les femmes, tu vois?
'Cause Danny Castellano, he really gets women, you know?
- Daniel Castellano.
- Daniel Castellano.
Alors qu'elle se tenait là avec ce regard abruti sur son visage, elle réalisé qu'elle venait juste d'être surclassée par Daniel Castellano...
As she stood there with that dopey look on her face, she realized she had just been outranked by Daniel Castellano...
Whoa, Dr. Castellano.
Whoa, Dr. Castellano.
- Castellano est stupéfiant!
- Castellano's amazing!
Je préférerais que tu m'appelles Dr. Castellano.
I'd prefer if you call me Dr. Castellano.
Dr. Castellano, votre rendez vous de 15 heures a annulé.
Dr. Castellano, your 3 : 00 canceled.
Laissez le Dr. Reed et le Dr. Castellano s'en occuper.
Just let Dr. Reed and Dr. Castellano take care of it.
Sous la direction de Castellano ne serait pas toléré.
This under the Castellano regime won't be tolerated.
Je préfère si tu m'appelles Dr. Castellano.
I'd prefer if you call me Dr. Castellano.
Désolée, Dr. Castellano.
Sorry, Dr. Castellano.
Je suis désolé de vous annoncer que Danny Castellano a été incapable de finir mon examen gynécologique à cause de ses sentiments personnels pour moi, qui se sont mis au travers.
I am sorry to announce that Danny Castellano was unable to finish my gynecological exam because of his personal feelings for me, which got in the way.
Dr. Castellano, c'est vrai?
Dr. Castellano, is that true?
Dr Castellano,
Dr. Castellano,
- Dr. Castellano, est-ce que vous me trouvez belle?
Dr. Castellano, do you think I'm pretty?
Vraiment Docteur Castellano?
Really, Dr. Castellano?
Merci docteur Castellano.
Thank you, Dr. Castellano. Oh!
Tu ne montres aucun intérêt pour ma vie, et il n'y a apparemment qu'une seule façon de faire les choses, et c'est la façon de Danny Castellano.
You show no interest in my life, and there's only one right way to do things, apparently, and it's the Danny Castellano way.
Peu être qu'ils n'ont pas l'éthique du travail de Dr Castellano qu'est ce qu'il y de si drôle?
Maybe they don't have the Castellano work ethic. What's so funny?
Ça s'appelle "Facebook" Dr.Castellano.
It's called "Facebook," Dr. Castellano.
Dr Castellano est un tyran
Dr. Castellano's such a tyrant.
Le Dr. Castellano n'est pas au bureau.
Dr. Castellano is out of the office.
Peu importe que le Dr. Castellano puisse être un tel abruti.
No wonder Dr. Castellano can be such a jerk.
Le Dr. Castellano sera seul pour toujours.
Dr. Castellano will be alone forever.
Vous ne pouvez pas appelé Docteur Castellano.
You cannot tell Dr. Castellano.
Dr. Castellano, vous imaginez?
Dr. Castellano, can you imagine?
Daniel Castellano comme le père biologique de votre bébé coléreux, transpirant, et émotionnellement nécessiteux?
Daniel Castellano to be the biological father of your angry, sweaty, emotionally needy baby?
Docteur Lahiri, il y a quelque chose qui ne va pas avec docteur Castellano.
Dr. Lahiri, there's something wrong with Dr. Castellano.
Ok, voici le Dr. Castellano.
Okay, this is Dr. Castellano.
Dr. Reed, Dr. Castellano, je veux me garer à une station d'essence et vous montrer les gars dans les toilettes un guide détaillé pour comment mettre du ruban adhésif sur vos parties intimes.
Dr. Reed, Dr. Castellano, I want to pull at a gas station and show you guys in the bathroom a step-by-step guide on how to tape your junk down.
Daniel Castellano.
Daniel Castellano.