English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cherokee

Cherokee Çeviri İngilizce

326 parallel translation
Le cri de mort des Cherokees.
Cherokee death cry.
Pourquoi pas un Cherokee, Yancey?
How about a Cherokee, Yancey?
Ce n'est pas un Cherokee, Sid.
Not a Cherokee, Sid.
Si vous aviez un peu de bon sens, toi, Yountis et votre bande, vous sauriez qu'un Cherokee est trop malin pour donner quoi que ce soit à une race qui l'a spolié de ses terres.
If you knew anything at all, you and Yountis and the rest of your outfit... you'd realize that a Cherokee is too smart... to put anything in the contribution box of a race that's robbed him of his birthright.
Je vais vendre tout ce que j'ai et partir sur les terres cherokees.
I'm gonna sell out everything I got... and head for that Cherokee land.
Mets l'article sur les Cherokees à la une, Jess,
Headline for the Cherokee article, Jess...
Le Président Cleveland a donné la date de l'ouverture des terres cherokees.
President Cleveland has set a date for the opening of the Cherokee strip.
Les terres cherokees?
The Cherokee land?
Prenons une concession en terre cherokee.
Let's go for an allotment of that Cherokee land.
On m'a dit qu'il vivait avec une squaw en terre cherokee.
Fella told me he was over at Cherokee strip living with a squaw.
Non? Je suis moi-même venu de Cherokee il y a 2 ans.
I come out from Cherokee County myself about two years ago.
Du comté de Cherokee!
- Cherokee County! Gee! - Oh, boy!
- Les parents de Connie sont de là-bas.
- Connie's folks are from Cherokee County.
Ce n'est rien, ces costumes de Cherokees.
Don't let these Cherokee union suits fool you.
On se retrouve à l'angle des rues Cherokee et 16e dans 15 minutes, d'accord?
I'll meet you at the corner of 16th and Cherokee in 15 minutes, right?
Allons vers le sud dans le territoire Cherokee.
We'll head south into Cherokee country and build back from there.
Ce cherokee parlant un dollar d'argent contre la moitié de mes dents et lui avec un dentier capable de mastiquer une corne de bœuf.
That Cherokee betting a silver dollar against half interest in my teeth... and him with a set fitting to chew the brand off the tough end of a longhorn.
Huile de serpent cherokee garantie! "Huile de serpent"
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
T'es cent pour cent Cherokee?
Hey, wise guy, are you a full-blooded Cherokee?
Rendez-vous près d'Ochita, en territoire Cherokee.
All right. Then you meet us outside Ouachita. You know the spot in the Cherokee Strip.
- Cherokee.
- Cherokee.
C'est la terre de la nation Cherokee?
Is this the land of the Cherokee nation?
Si tu es comme un Blanc, tu es mon ennemi.
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
- Tu es une femme!
- Then the Cherokee is a woman!
Un Apache peut surpasser un Cherokee.
And what Cherokees do, Apaches can do bettler.
On dirait le maïs cherokee.
It's like the Cherokee corn.
Depuis la terre des Cherokees!
All the way from Cherokee land.
Le maïs Cherokee a bien poussé tout seul.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
Il savait tout faire, même parler.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
Ça, c'est "Cherokee". On l'écoute?
This is "Cherokee." Anybody wanna hear this record, huh?
Prés de chez un Cherokee, charlie Deux-Chemises,
Nearest neighbor's a Cherokee, name of Charley Two Shirts.
Je montre papier, c'est Ia terre des Cherokees,
I show paper. This land belong Cherokee.
Je n'ai qu'un huitieme de sang indien, le reste est anglais.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Que peut savoir un metis des ruses des Comanches? Ils dorment attaches par la taille a leur poney.
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping'with his best pony tied right by his side?
Tu le dis toi-même qu'il n'y a pas plus jolie fille qu'une Cherokee.
Pa, you said yourself there ain't nothing prettier than a Cherokee squaw.
Ça y est, ils l'ont coincé!
The Cherokee Kid, got him cornered at depot.
Ils ont Cherokee Kid.
Get the Cherokee Kid.
"L'ouverture du territoire cherokee sera officielle le 16 septembre."
"President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th."
Tu travaillerais pour la Campbell-Cherokee.
We're putting you on the Campbell Cherokee Tool account.
Pour débarrasser le Cherokee Strip de Luke Starr.
To rid the Cherokee Strip of Luke Starr.
Un médecin Cherokee me l'a donné en disant que tant que je le porterai, on me posera pas de questions stupides.
It was given me by a Cherokee medicine man, who said, if I wore it, people wouldn't ask me fool questions.
Une indienne cherokee.
Part Cherokee.
allant par monts et par vaux, troquant des peaux, jusqu'à ce qu'il arrive dans une tribu Cherokee.
Bouncing from place to place, trading in skins, until he came to a Cherokee tribe.
Méchants, mauvais Indiens là-bas. Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Mean bad Indians out there - Shoshone, Blackfoot, Cherokee.
Un Cherokee pur sang.
He's full-blooded Cherokee.
- Je suis moitié cherokee.
- I'm half Cherokee.
Cherokee?
Cherokee, huh?
Elle croit que je suis un chef cherokee.
You know, she thinks I'm some kind of a Cherokee chief.
- Pour le Cherokee Strip.
- and made the Run into Cherokee Strip.
- Cherokee quoi?
- The Cherokee what?
- Je serais toujours à Houston.
Campbell Cherokee - I'd be in Houston half the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]