English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Contacts

Contacts Çeviri İngilizce

4,559 parallel translation
Tu as des lentilles de couleur?
Are you wearing color contacts?
Je ne vois pas David Butterfiels dans vos contacts.
I don't see Dave Butterfields in your contacts.
Tu pourras utiliser mes cartes de presse, mes contacts dans la police.
You can share my press cards. Puppy dog off my police connections.
On a le temps de faire ce qu'on veut, comme étudier et planifier des trucs, mais on mange seul et on n'a pas de contacts physiques.
You have time to do the things you wanna do, like study and plan, but you can't have dinners like this or be physical with a person.
A des contacts dans la police et au gouvernement.
... has contacts within the police and the government.
Il a l'argent, tu as les contacts.
He's got the money, you've got the connections.
Je me rappelle que Michael Hutchence me disait qu'il était myope. Il a essayé de porter des lunettes ou des lentilles pour voir le public, et ça l'a tellement terrifié qu'il ne l'a plus jamais fait.
I remember Michael Hutchence telling me that he was short-sighted and he tried wearing glasses or contacts to see the audience, and it terrified him so much he never did again.
Mes contacts les ont trouvées.
My contacts found them.
Il vaut mieux regarder ses contacts avant d'aller là-bas.
You have to check the numbers on the mobile before you head off.
Appelez-moi si quelqu'un entre en contact avec vous.
You let me know if anyone contacts you.
Plus de contacts directs avec les réseaux de com.
No more direct contact with the comms.
Mes contacts me disent... que vous vous êtes rapproché de la mère de Manny Parkes.
My confidential informants told me that has become a close friend Mum Manny Parkes.
J'avais des contacts là-bas, donc je l'ai fait.
I had some contacts there, so I did.
Si vous voulez éviter les ennuis, évitez les contacts visuels.
You wanna stay out of trouble, just avoid eye-contact.
Les contacts de Bobby t'arrangeront une grâce.
Bobby's contacts in Mexico arranged a pardon for you.
J'ai donné à Loxley des contacts, mais je ne l'aime pas.
I gave Loxley some contacts - but I don't like him.
J'ai une réunion d'affaire en ville.
I have business contacts in town.
Cela ne vous inquiétait pas quand vous m'avez demandé les contacts de mes maroquiniers.
It didn't seem to worry you when you asked me for my manufacturing contacts.
Oh, au fait, dites à votre fils si le calme du pays devient trop pesant pour un homme d'action, j'ai de très bon contacts à Londres qui pourraient lui trouver un bon travail, ce qui, bien sûr, aiderait beaucoup une mère dans ces temps difficiles.
Oh, by the way, tell your son if the quietness of the country gets too much for a man of action, I have some excellent contacts in London who could find him a very good job, which, of course, would be a great relief to a mother in these hard times.
Oui, si elle nous contacte.
Yeah, if she contacts us.
Il y a des informations sur ces contacts là-dessus peut-être pour les autres personnes qui l'aident ou un endroit où rester.
There's contact information there, maybe for other people who are helping her or places to stay.
Car quelqu'un a appelé le numéro de cette liste de contacts depuis un téléphone payant de ce club.
Why? Because someone called the number on that contact list from a pay phone in this club.
Mes contacts sont liés à l'armée ou au gouvernement.
All the people I know are connections from the army or the government.
Avec mes contacts et l'accès direct à vos stocks, je peux ouvrir toutes les portes.
With my contacts and direct access to your stock, I'm certain I can open doors Jasper could only dream of.
Peut-être pas vous, mais vos hommes, vos contacts, le capitaine.
Maybe not you. But your men, your contacts, the captain of the boat.
Et je l'apprends que maintenant?
Why didn't you tell me before? I just heard form my contacts...
Nous n'avons pas non plus de contacts sur place.
We also don't have assets on the ground.
On est devenus assez bons amis, et j'espérais utiliser quelques uns de ses contacts pour un business que je vais peut-être commencer.
Very funny. We became pretty good friends, and I'm hoping to use some of his contacts for a business I might be starting.
J'ai toujours mes lentilles de contact de hier soir.
I-I-I-I'm still wearing my contacts from last night.
Je porte mes lentilles.
I'm wearing my contacts.
Y a pas 36 filières.
those are the contacts, the routes.
J'ai parlé à tous mes contacts au Daily.
I spoke to everyone I know at the Daily.
Millie a des contacts à l'immigration?
So Millie has connections in immigration?
On me dit que le ministre du Commerce à Beijing est dans tous ses états.
My contacts in Beijing tell me the Minister of Commerce is in a tizzy.
Téléphonez à nos contacts.
You get our people on the phone.
On dirait que tu as eu beaucoup de contacts.
Wow. Looks like you got plenty of leads there.
Pendant un moment, j'ai cru que c'était des lentilles de couleur.
For a second, I thought that they were color contacts.
Peut-on supposer que quand Paul vous contactera, vous nous préviendrez?
Can we assume now that when Paul contacts you, you'll let us know?
Visiblement, je ne peut pas contrôler le fait que le FBI me contacte ou non.
Obviously, I cannot control whether or not the FBI contacts me.
Tu t'es fait des contacts, ou...?
Did you make any contacts or...?
Ça veut dire que les contacts que j'ai établi ne valent pas vraiment la peine qu'on en parle.
It means any contacts I made are not really worth talking about.
Il y a 12 heures, la CIA et l'armée américaine ont perdu tous contacts avec lui.
12 hours ago, both the CIA and U.S. military lost all contact with him.
Est-ce que l'un de ces contacts vous a appelé?
Any of those contacts call you?
As-tu eu des contacts avec Kensi?
Have you had any contact with Kensi?
Je fais juste les contacts.
- I just introduce people.
Alors, pourquoi dire, "je fais les contacts"?
- Then why did you say, "I just introduce people"?
Il y a plusieurs contacts, mais je ne sais pas s'ils sont toujours valables.
Um... there are several contacts, but I have no idea if they're still valid.
D'après Stanton, les premiers contacts se passent là-bas.
According to Stanton all the first meets take place there.
Les diurnes sondent tous nos contacts.
Daywalkers are working every contact we got.
Quelqu'un a d'excellents contacts.
There's some serious open channels here.
- Moi aussi...
- Your bloody contacts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]