English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Correction

Correction Çeviri İngilizce

1,771 parallel translation
Essaie de retrouver le degré de correction.
If you check the prescription, you might get something off it.
Il est resté en maison de correction de Géorgie du Sud.
Remained to the South Georgia Correctional Facility.
Correction.
Correction...
Ca a l'air d'une correction?
Does this look like discipline?
- Gordana est venue organiser la réparation d'une cardiopathie d'un petit garçon croate.
- Gordana is here to observe a correction of a heart repair. Young boy from Croatia.
La barre fera la correction des trajectoires plus vite.
The helm will make course corrections a lot quicker.
Pardon, ils avaient mis le feu à leur ville, Leur quartier, leurs magasins.
Correction, they were burning down their city, their neighborhood, their businesses.
Correction. Un enfant.
Correction, one child.
- Je corrige.
- Correction.
- Une maison de correction? - Mieux que ça.
- Is that like juvie?
- Correction.
- Correction.
- D'où une correction plutôt logique.
- This is a normal correction. - We don't know that.
Je suis jamais sorti de Baltimore, sauf pour aller en maison de correction.
I ain't never left Baltimore except that Boys'Village shit for one day.
- Vous faites erreur.
- Correction.
St Benedict ou la maison de correction.
St. Benedict's after-school program, or juvie.
Tu as fait paniquer toute une ville, t'as plus un seul ami et tu vas faire une semaine de maison de correction.
( coughs ) well, kid, you made an entire town panic, you lost all your friends and now you're going to juvenile hall for a week.
Retourne à la maison de correction, tu n'as qu'une peine de 3 semaines.
Josh, you have to go back to juvenile hall. You only have a three-week sentence!
Si tu as fait dans l'espoir de recevoir une correction, tu es comme Mike.
Give back our presents, stupid man! Your behavior, it's like not sanctioned by any governing body.
Il a passé des années en maison de correction mais là, il bosse dans un garage.
Well, they kept him in juvie for a few years, but now he's working over at Dale's Auto Body.
D'ailleurs, si tu le tues, tu iras en maison de correction. Et je sais que tu ne laisserais jamais ta soeur seule avec ton père.
Besides, if you kill him now, they'll stick you in juvie for sure.
Correction, mini-bot.
Correction, minibot.
Je suis une guêpe en chasse... de l'ordre des hyménoptères, avec un organe ovipare venimeux et mortel!
Correction! of the order hymenoptera, with a deadly venomous
L'ex-Brewer controversé avait fini par arriver à 4 votes de la consécration mais il lui manque désormais 147 votes suite à une correction des statistiques qui le laissent à trois coups du chiffre magique de 3000.
The always-controversial ex-Brewer had slowly crept to within four votes of enshrinement, but this time finished 147 votes shy, following a correction in the record books that left him three hits short of the magical 3,000. - Stan's gonna wait
Affaire de correction d'erreurs.
It is all about error correction.
- Rectification, c'était Max Lomax.
- Correction, this was Max Lomax.
- Non, on vient de baiser.
- Correction : we just fucked.
Je vais vous appliquer une correction dans mon bureau...
But first, I'm going to give you the flogging of your life.
- Attends!
Correction.
Je vais t'envoyer en maison de correction.
You'll give your dad a heart attack. I'll send you to reform school!
Nouvelle poitrine, épilation des parties intimes, élimination des soucis de la vie, correction des mimiques.
- Enlarged bust, hair-styled intimate area, eliminates life problems. - Mimic corrections?
Tu as été deux fois en maison de correction.
You've been in juvenile detention twice for violence.
Je sais que je l'ai arrêté.
Correction, sir. I know I stopped him.
Les gars! Vous pouvez m'apporter du tippex?
Guys, can someone bring me correction fluid?
Ils vous donneront une correction, et arrêteront vos études.
They'll either give you a thrashing... or stop you from studying further.
sinon il vous aurait attrapé, ils vous auraient donné une telle correction, vous seriez en lambeaux!
Or you'd have been caught... and they'd have given you such a thrashing, you'd be thorn to shreds!
Après Igumi avait changé pour une autre école, Il est allé dans une maison de correction juvénile.
After Igumi had changed to another school, he went to a juvenile reformatory
Après Igumi avait quitté la maison de correction juvénile, Il est allé en Amérique
After Igumi had left the juvenile reformatory, he went to America
Depuis que je suis allé à la maison de correction Après le meurtre de deux porcs,
Ever since I went to the reformatory after killing two pigs,
Correction.
Correction.
Correction, trois-huit-sept.
Correction, three-eight-seven.
Un geste, et mes gars te collerons une sévère correction au cas où tu ne serais pas d'humeur à écouter.
These guys I want wound good and tight in case you don't feel like listening.
Contact radar. Correction, contacts radar multiples.
Strike that, multiple Dradis contacts.
C'était une correction 6 / 24.
They were 20 / 80.
Traduction :
Correction :
Non, correction, c'était moi, tu te souviens?
No, no, no, correction, I made her cast the spell, remember?
Le deuxième round débutait, et elle se prenait déjà une correction.
Round two was under way, and she was already taking a beating.
Non, correction, je vais dire décevant.
No correction, I will gladly mention disappointing.
Hum, petite correction.
Um, a minor correction
. Correction!
Aren't you just a big bug?
Du tippex?
Correction fluid?
Traduction : Nong Peun. Correction :
Original translation by Wow and Joshua Pettigrew

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]