Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Culo
Culo Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Le siège italien!
It's called The Italian Culo [ass]!
Qu'est-ce qu'un siège?
What's a Culo?
- Duilio, Quel culo, il a une ristourne!
- Duilio, the ass, he got a discount!
"Par là, Staten Island, par là, le New Jersey " et par là, cazzo, "une femme verte de 45 m de hauteur, senza culo."
over there, staten island and over there, NEW jersey, and over there, cazzo, a 150-foot green woman, senza culo. "
Parce que t'as la tête dans le culo, voilà pourquoi.
'Cause you got your head up your culo, that's why.
Va fare in culo.
Ah, va fare in culo.
Oui, et celle-là la prend dans le cul en beauté!
This one takes it up the culo real nice. How about this one?
Frankie, je ne saurais pas la différence entre l'épaule d'Orion et son culo.
Frankie, I wouldn't know Orion's shoulder from his culo.
La petite serveuse avec le gros culo, c'est ça?
I know. It's the little waitress with the fat culo, isn't it?
De gros seins, des hanches solides, un petit cul?
Big bosom, strong thighs, small culo?
Ils te voient dans cette merde et disent : "C'est Joe Faccia Di Culo."
They see you in that fucking shirt, they say, "There's Joe Faccia Di Culo," in that shirt.
Grasso, ti faccio un culo cosi.
Grasso, ti faccio un culo così.
Pas de la musique, de l'air!
Yo te doy culo! Not louder.
Ma va fan culo.
Ma va fan culo.
Me va fan culo,, pédé!
Me va fan culo, faggot!
Ma va fan culo
Ma va fan culo!
Va fan culo.
Va fan culo.
Quand tu seras là-bas, et que tu te feras défoncer le fion... par un groupe de mecs qui t'appelleront Shirley, tu n'auras que toi-même et le Gouverneur Rockefeller à remercier pour le privilège. Allez, on se casse.
When you're upstate taking it in the culo by a bunch of guys calling you Shirley, you'll only have yourself and Governor Rockefeller to thank for the privilege.
Tu as peur que quelque chose nage jusqu'à toi et morde tes fesses?
Are you afraid that something is going to swim up and bite your culo?
Et moi, je t'emmerde, grognasse!
You can suck my culo, chica!
- Moi aussi, culo!
- I can see your lips moving too, culo!
Y a aussi des tas de soi-disant hétéros qui enculent d'autres hommes et ramènent le SIDA à leur femme.
Well, there's also a lot of so-called straight men going around fucking other men in the culo, coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. Oh!
Pollo dollo culo.
Pollo dollo culo.
- On a des poulets ras la gueule.
Uh.. We're up to our culo in chickens.
- Il répète qu'il n'a pas de problèmes, il me dit que tout va très bien, mais quand je le pousse à parler un petit peu plus, il me dit de besa mi culo.
- He claims nothing's bothering him. He claims there's nothing wrong, but when I probed just a little bit, he told me to besa mi culo.
Tu as étudié à l'Académie Cul-inaire.
You went to study at the culo-nary academy.
Both would bend and put me in culo, from them.
Both would bend and put me in culo, from them.
Il t'as prise par derrière?
Oh, does he fuck you up the ass? ¿ Por el culo?
On dirait que t'as un trou de balle.
Look at it. It's like you have a culo on your face.
Un trou de balle.
Got a culo.
C'était pas une vraie question, culo.
It was a rhetorical question, culo.
El culo! La hanche.
CHANGE OF PLANS
Partout où je vais tu mattes mon culo.
Everywhere I go you're staring at my culo.
Fais voir ton culo.
Let me see that culo.
Laisse mon culo.
Oh, kiss my culo.
Et une fois trois Colombiens se sont relayés pour m'introduire de l'essence dans le cul avec une poire à jus.
And three Colombians once took turns shooting gasoline up my culo with a turkey baster.
Oui, c'est le Chino Culo.
Yeah, that's the chino culo, bro.
Par contre, un verre de tequila et un bain chaud... C'est ce que je ferais, si mon fils n'était pas un grano en el culo.
Now, a nice tequila and a hot bath, that's where I'd be right now if my son wasn't such a un grano en el culo.
Comme je le disais, c'est un grano en el culo.
Like I said, big, fat grano en el culo.
- Oui, mais il me hait moi. - Il a dit ça?
- He did the culo book for interscope.
Il vous dit de baiser son "cul marron".
He's telling you to kiss his brown culo.
Mec, ton père est devenu un gros grano en el culo.
Dude, your dad has become a huge grano en el culo.
Parce que ce grano en el culo paie bien.
Because that grano en el culo pays well.
Levanta tu culo! Bouge ton cul!
Get your ass up!
Vous n'aimez pas mi culo, Senateur?
You don't like mi culo, Senator?
- Les assassins prévoient de tuer notre Sainteté dans son propre lit, cette nuit, ma tu stai qui con la testa nel culo!
Assassins plan to kill the Holy Father in his own bed, on this very night, ma tu stai qui con la testa nel culo!
Ca veut dire le cul d'une baleine.
It means a whale's culo.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
Celle-là aussi la prend dans le cul?
She take it up the culo too?
Un culo vous pourriez manger le vrai scarpino.
He had a face like Rudolph Valentino.
- Regardez, je suis désolé, mais ma réponse est non. - Oh, vraiment?
A culo you could eat the real scarpino.