English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dings

Dings Çeviri İngilizce

847 parallel translation
La boîte vocale?
- Aah, come on. Voicemail? - ( Elevator dings )
Exact, on aurait fait receveurs dans les tramways.
Sure. We might have been ding-dings on a streetcar.
Prenez à gauche, c'est à 10 km, tout droit.
- ( register dings ) - Been empty for years. Yes, I know.
Une minute. Quoi?
( bell dings )
J'ai toujours sur moi des Tampax et du chocolat.
Two things I always carry : Tampax and Ring Dings.
Le chocolat et le scotch, quel mariage.
Ring Dings and Scotch, great combination.
Peut-être.
Maybe. [Elevator bell dings]
Le corps prend du temps à s'ajuster.
- It takes time to adjust. - ( Indicator dings )
Alerte rouge pour Los Angeles.
- Red alert for Los Angeles. - [Bell Dings]
Ça va faire 5,40 $.
[Register Bell Dings] That'll be $ 5.40.
Grand comme ça, les cheveux longs. Il porte un blouson en jean, un blue-jean... Une chemise en tissu écossais.
He's about this tall, he's got long hair, he's wearing a... a jean jacket and jeans... and, like, a plaid shirt, and he's got boots... ( Cash Register Closes, Dings ]
Wang, ces types, ces Ping-Pong.
Wang, these guys, these Sing Dings.
Donald, combien dois-tu? C'est tout ce qu'il y a?
Donald, how much do you owe? ( cash register dings ) Is this all there is?
"Sandwich 12 - Laitue romaine 1" Sandwich.
[Bell Dings] Sandwich.
Tu as des moutons sous tes meubles.
Yeah. You have Ring Dings under your furniture.
T'aimes pas mes moutons, tant pis pour toi!
You don't like my Ring Dings, tough shit.
Dolley Madison, qui fut une personnalité importante de ce pays et pas, comme monsieur Smith doit l'entendre, la femme qui a inventé la danse du même nom.
Dolley Madison... was one of our most influential First Ladies... and not, as Mr. Smith contends... the manufacturer of Ring Dings.
J'ai vu assez de catch pour savoir que c'est du bluff, on se fait pas mal.
[Bell dings] Uh-oh. I've watched enough wrestling to know it's all fake.
Je crois que tante Viv garde les biscuits dans ce placard.
I think Aunt Viv put the Ring Dings in the cabinet over here.
Tu peux peut-être me rembourser mes Smarties maintenant?
Hey, maybe now you can pay me back for some of those Ring Dings?
Je te dirai plus tard, c'est mon émission.
( Timer dings ) I'll tell you later.
J'ai réussi à passer la journée sans la revoir.
- [Bell Dings ] - [ Sighs] I made it the whole day without seeing her again.
Si j'avais la clé, j'inviterais tout le monde et on ferait une grande fête avec des Mars et des Petit Lu, des glaces et des chocos et...
If I got the key, I'd have it be everyone's and we'd have a big party with Ring Dings, Little Debbies rocket pops and Yoo-hoos and...
Achetons des "Chipitos" au drugstore.
Why don't you just get some Ring Dings from the liquor store.
Tu ne trouveras rien de mieux chez le pâtissier.
Ring Dings are better than anything at a bakery.
On ne va pas chez les gens avec des "Chipitos" et du Pepsi.
George, you can't show up at someone's house with Ring Dings and Pepsi.
Ecoutez-moi bien, avec des "Chipitos" et du Pepsi, je serais la vedette de la soirée.
I got news for you. I show up with Ring Dings and Pepsi I'm the hit of the party.
Les gens diraient : " De vous à moi, j'adore les'Chipitos'et le Pepsi.
People would be coming up, "Between you and me I'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi."
- C'est combien un bonbon à 1 cent?
- [Bell Dings] - How much is your penny candy?
Il y a toujours un rabat-joie Et c'est toi!
- ( ELEVATOR B ELL DINGS ) - Wrong again.
Ring Dings, Pop-Tarts, Hawaiian Punch.
Ring Dings, Pop-Tarts, Hawaiian Punch.
Mais il n'est que 19 heures.
Nighty-night, my sweet little foundling-a-dings.
Je ne veux ni rayures, ni bosses, ni éraflures!
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass.
- Attention les lapins!
- [Bicycle Bell Dings]
[VÃ © lo de Bell Dings]
[Bicycle Bell Dings]
Elle a peut-être une cloche qui sonne quand elle le remue.
Maybe she has a bell that dings whenever she backs up.
Vous m'avez d'abord demandé ce que j'avais accompli.
The first thing the two of you asked me was about the dings in my service record.
C'est terminé.
- [Dings] - Time's up.
Vous ne pouvez pas fumer, ici.
- [Dings ] - [ Gasps] You cannot smoke in here.
Le match très attendu entre Kearney et M. Largo s'est terminé par une disqualification due à un bâton souillé.
- And in school yard fights, the highly anticipated match... - [Bell Dings] between Kearney and Mr. Largo ended in a disqualification... for use of dog-doo on a stick. Lisa.
CHAPEAU MELON ET BOTTES DE CUIR
( bell dings )
Ça ne marchera pas.
[Elevator Bell Dings]
Viens.
- [Elevator Bell Dings ] - [ Hank] Come on.
Bien essayé.
[Elevator Bell Dings] Nice try, honey.
- J'ai vécu ici.
[Elevator Dings] I lived here.
Des "Chipitos"?
Ring Dings?
J'adore les "Chipitos".
I like Ring Dings.
Attention!
- [Bell dings ] - [ Stammers] Hey!
Mlle Parker, vous avez vu Sydney?
[Elevator Bell Dings]
A plus tard.
- [Elevator Bell Dings] - I'll talk to you later.
Non, il n'est pas là.
I made cookie dings!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]