Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Edwards
Edwards Çeviri İngilizce
1,473 parallel translation
Blake Edwards fait un film avec David Niven à Rome et en Suisse.
Blake Edwards. He's shooting a David Niven movie in Rome and Switzerland.
Blake Edwards est le réalisateur le plus en vue de Hollywood.
Blake Edwards is the hottest director in Hollywood right now.
Edwards a un nouveau scénario de "Panthêre" et Sellers tergiverse, alors si vous pouviez le convaincre...
Blake Edwards has got this new Panther script and Sellers is waffling so if you could help convince him to do it...
On y mettra la touche Sellers-Edwards.
We'll give it the Sellers-Edwards touch. - I've got lots of ideas.
Je parle bien sûr de M. Blake Edwards!
I am of course referring to Mr Blake Edwards.
M. Edwards, avez-vous vu M. Sellers?
Mr Edwards. Pardon me, but have you seen Mr Sellers?
Dans la bague, il y a un nom gravé : "Clark William Edwards".
The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards.
Il faut pister la carte d'Edwards et surveiller son appart.
We should put a marker on Edwards'credit card and order surveillance of this place.
Il le lâche pour C. W. Edwards, sous l'identité duquel il traque Morin.
Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin.
Clark William Edwards.
- Clark William Edwards.
Vous retrouvez un C. W. Edwards demain soir?
You're meeting with someone named Clark William Edwards tomorrow night?
Il s'est pointé ici parce qu'apparemment c'est la nuit Blake Edward au Dragonfly
He just showed up here, because, apparently, it's Blake Edwards night at the dragonfly.
Joey Edwards.
Joey Edwards.
Mais on l'arrête maintenant parce qu'il nous mènera droit où se trouve Edwards.
But we're taking him now because he'll lead us to where Edwards is.
Toi, Harvey Tobias Jerome Pincher, acceptes-tu de prendre Jane Louise Edwards pour épouse?
Do you, Harvey Tobias Jerome Pincher, take Jane Louise Edwards to be your lawful wedded wife?
Et toi, Jane Louise Edwards, acceptes-tu... de prendre cet... homme pour époux?
And do you, Jane Louise Edwards, take this... .. man..... to be your lawful, wedded husband?
Si Edwards est mort, je veux son gâteau.
If Edwards is dead, I want his cupcake.
Edwards ici présent est sur le point de marcher vers la lumière, alors si vous arrêtiez de nous faire perdre notre temps... et me donniez votre opinion professionnelle.
Edwards, here, is at best just a few minutes away from walking towards the light, so what's say you stop wasting our time and give me your professional opinion?
Billy Edward, du bus, dit que quand tu es saoul, tu signes des balles sans rechigner.
Billy Edwards on my bus says that when you get really drunk, you get friendly and you sign baseballs without bitching about it.
Edwards l'a, il va jusqu'aux 44 yards, Kansas City.
Edwards has it, all the way down to the 44, Kansas City.
Edwards l'attrape encore.
Edwards, again, got it!
Mon nom est Edwards et vous?
The name is Edwards. And yours?
Tu as vu tout ce qu'il sait?
So you were able to see all of Edwards knowledge?
Merci, M. Edwards.
Thank you, Mr. Edwards.
Et Larry Edwards, directeur marketing.
And Larry Edwards, director of marketing.
Ricky Edwards?
Ricky Edwards?
Tu aurais dû engager Blake Edwards. Oh, non.
You should hire Blake Edwards as your contractor.
Joey Edwards, l'assassin de Judith Montgomery.
Joey Edwards, Judith Montgomery's killer.
Ce que je veux c'est Joey Edawards en 8 morceaux dans la rivière.
What I want is Joey Edwards 8 pieces in the river.
Kapovich aurait pu nous donner Edwards.
Karpovich could have handed us Edwards.
C'est Edwards.
That's Edwards.
Où ils ont trouvé le corps d'Edwards.
Where they found Edwards'body.
J'ai cru comprendre que vous vouliez faire quelques relevés d'empreintes sur les pièces du lieu du meurtre d'Edwards.
I hear you wanted to run some prints on the coins from the Edwards scene.
La base militaire d'Edwards envoie deux F16 pour un vol de contrôle.
Edwards Airforce Base is scrambling two F-16s for an overflight.
Tu connais un Dr Edwards, d'Oxford?
David, do you know a Dr. Edwards from Oxford?
Edwards, Lyle, voudriez-vous raccompagner M. Teague jusqu'à sa voiture?
Edwards, Lyle, will you please escort Mr. Teague to his car?
Il y a un tramway au départ d'Edwards.
They're scrambling transport from Edwards.
Un Boeing 720 commandé à distance décolle de la base d'Edwards et est crashé volontairement par la Nasa pour une expérience sur du kérosène.
A remote-controlled Boeing 720 takes off from Edwards Air Force Base, and is crash-landed by NASA for fuel research.
Le Global Hawk, appareil aérien sans pilote de la firme Raytheon, termine son premier vol au dessus de la base d'Edwards en Californie, à une altitude de 9800 mètres, altitude de croisière pour un avion de ligne.
The Global Hawk, Raytheon's Unmanned-aircraft-vehicle, completes its first flight over Edwards Air Force Base in California, at an altitude of 32000 feet, cruising altitude for a commercial jetliner.
Je m'appelle Kristen Edwards.
I'm Kristen Edwards.
J'entendis à quelques garçons dire dans le dîner qu'il étudiait en St. Edwards.
I heard some guys at dinner saying that he used to be a day boy at St. Edward's.
Vous êtes Rose Edwards.
You're Rose Edwards.
Ils passeront par la base d'Edwards pour être briefés, puis ils rejoindront les zones rouges...
They're being flown into Edwards Air Force Base, briefed, and driven by school bus into the red zone.
Les réservistes sont briefés à la base d'Edwards avant de se rendre en ville, pour aider...
National Guard reservists continue to be briefed at Edwards Air Force Base, and then bused into the city where they are to help with the- -
Les réservistes sont toujours briefés puis envoyés dans les divers quartiers.
In the meantime, National Guard reservists continue to be briefed at Edwards Air Force Base and then bused into the neighborhoods.
- La base d'Edwards nous aide.
- Edwards Air Force Base is giving support.
M. Edwards... Navré, mais nous avons un règlement très strict.
Mr. Edwards, I'm very sorry, but our bank policy is very strict.
Blake Edwards.
Blake Edwards.
Cela vous conduira à la base aérienne d'Edwards.
That'll put you on a fast track to Edwards Air Force Base.
Je fais juste de mon mieux pour garder cette ville vivante. Merci.
Of course, Chief Edwards.
Bien sûr, Chef Edwards.
Fire chief, councilman.