English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Engine

Engine Çeviri İngilizce

7,286 parallel translation
Camion 51, Brigade 3, Ambulance 61.
Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
Les marques viennent d'un contact direct avec le bec d'échappement d'un moteur à réaction plutôt qu'une fusée.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Le moteur, peut-être.
Engine, maybe.
Engin 51, Camion 81,
- [Alarm blares] - Engine 51, Truck 81,
Tu veux kiffer?
- [Engine turns over] - Want to grove it up?
On sera dans la voiture avec le moteur allumé.
We'll be in the car with the engine running.
Le moteur fait-il 6m de long?
Is the engine 19 feet long?
C'est un V8 fait main avec deux turbo compresseurs. conçus par un petit constructeur Britannique.
It has a hand-built V8 engine with two turbo chargers designed by a specialist small British car-making company.
J'ai un moteur de 5L, James seulement de 3,5L.
I've got a five-litre engine here. James only has three and a half.
Il y a des imperfections, c'est pourquoi ça qu'on les aime.
It is a charismatic engine, that's why we like V8s, is cos they are imperfect.
Contrairement au V6, avec 6 cylindres en ligne, quand un piston monte, l'autre descend, ça s'équilibre et c'est très fluide.
Unlike a straight six engine, where you've got six cylinders in line, in one of those, when one piston's going down another one's coming up, so it sort of balances itself and makes it smooth.
Dans ta voiture, les cylindres vont... tu as deux allumages du même côté. La mienne fait ça...
In yours, the engine cylinders they go..... so you get two firing on the same side.
Je conduisais, les essuie-glaces ont démarré et le moteur s'est arrêté.
Driving along, the washers have suddenly gone on, wipers, and the engine has stopped.
- Le moteur redémarre.
Oh, the engine's now back.
Qu'est-ce qui se passe?
Now the engine's... Oh, Christ. What's happened?
Le moteur et le démarreur déconnaient, et on ne pouvait éteindre qu'en déconnectant la batterie.
The engine and the starter motor were both jammed on, and they could only be shut down by disconnecting the battery.
Attends, c'est un moteur.
Hang on that's an engine.
C'est le plus important moteur de recherche au monde, traitant en moyenne 94 % des demandes de recherche sur Internet.
It's the world's most popular internet search engine, processing an average of 94 % of all internet search requests.
Tu m'as choisi d'après mes entrées sur le moteur de recherche.
You selected me based on my search engine inputs.
Ça sert aussi à ça, un moteur de recherche.
Hey, if a search engine's good for anything, right?
Allumage moteur principal, H moins 10...
Go for main engine start. T-minus 10...
Allumage moteur principal. Mise à feu boosters et...
... six... five, main engine start, four... three... two... one.
Préparez la propulsion d'évasion.
- Main engine ignition in three... two... one. Prepare to fire escape thrusters.
Moteur arrêté.
Engine's stopped!
[Moteur démarre]
[ENGINE STARTS]
[Fenêtre ronflements UP ] [ régime moteur]
[WINDOW WHIRRS UP ] [ ENGINE REVS]
[MOTEUR REVS]
[ENGINE REVS]
Attendez. [MOTEUR REVS]
Hold on. [ENGINE REVS]
[MOTEUR REVS ] [ pneus hurlent]
[ENGINE REVS ] [ TIRES SCREECH]
Les moteurs sont lancés.
Main engine continues with nominal thrust.
Lancement du moteur principal.
Main engine ignition.
Moteur principal.
Main engine ignition.
On va récupérer le carbo.
Let's get the engine plates.
J'ai perdu le moteur 1!
Engine one is gone!
Bien, moteur 1. Maintenant!
Alright, engine one.
Le moteur 1 c'est bon.
Engine one's good.
Il a un châssis Zanardi et un moteur 4 temps Briggs Stratton.
It's got a Zanardi chassis and a four-stroke Briggs Stratton engine.
Le moteur est fini.
Engine's fried.
- Avec son grand-père, il pourrait remonter un moteur les yeux fermés.
He and his grandpa could take apart an engine block blindfolded.
J'ai pas encore vérifié le moteur, mais à mon avis, il aura surtout besoin d'un bon nettoyage.
I haven't checked out the engine yet, but, it's mostly just cosmetic. - Might need a new top coat?
- Mince, le système d'échappement.
- The engine's dumping'exhaust!
Si vous continuez, vous allez noyer le moteur.
You keep doing that, you gonna fudge your engine.
Pas sous le capot, dans le compartiment voyageurs.
Not in the engine. In the passenger accommodation!
J'ai hésité avec un moteur à eau oxygénée, comme sur la ceinture-fusée de Bell Labs, mais ce n'est pas encore ça question maniabilité et durée de vol.
I could've used a hydrogen peroxide-powered engine. Bell Labs tested that with their Rocket Belt and I guess there were some issues with maneuverability, flight duration, and stuff.
Comme si on avait bâti une super voiture sans le moteur.
It's like we built a great car, but we haven't built the engine.
Tu fais trop d'efforts qui ne te conduisent nulle part.
You're the little engine that could that keeps running off the tracks.
Le moteur va échouer.
Just engine failure.
Desligaste le moteur?
Did you just turn off the engine?
Maintenant, lubrifie les engrenages de cet engin avec du kérosène.
Now lube up those engine gears with some kerosene.
Fonce!
[Engine turns] Go!
Coupe le moteur.
- Kill the engine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]