Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Frédérique
Frédérique Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Non, plus de jouets pour Sophie Frédérique!
How often do I have to tell you... that Sophia Frederica is no longer to play with toys.
Voilà donc la petite Sophie Frédérique.
So, this is Little Sophie, Sophia Frederica.
Je ne trouve pas Frédérique.
I can't find Frederica.
Frêdérique, c'est trop long. Alors, on dit Frède.
Frédérique's too long.
Je viendrai plus tard, Frédérique va t'expliquer.
FREDERIQUE WILL EXPLAIN.
Frédérique arrête.
STOP IT, FR ← D ← RIQUE. YOU, TOO.
Ça, c'est pour Frédérique. Ça c'est pour...
THIS IS FOR FR ← D ← RIQUE.
Tu sais, Frédérique... t'es grande maintenant.
YOU KNOW, FR ← D ← RIQUE... YOU KNOW, FR ← D ← RIQUE... YOU'RE A BIG GIRL NOW.
Ecoute, Frédérique, si un jour t'es triste comme ça, même plus tard quand tu seras grande, tu pourras toujours venir me voir, me demander ce que tu veux.
LISTEN... IF YOU'RE EVER SAD LIKE THIS LATER WHEN YOU'RE OLDER...
Je te quitte en t'embrassant très fort. Ta petite Frédérique qui t'aime.
A BIG KISS FROM YOUR LOVING FR ← D ← RIQUE.
Frédérique Baudot
Frédérique Baudot
Flore, Fanny, Françoise, Frédérique.
Flore, Fanny, Francoise, Frederique.
Avec un'Q', Frédérique avec un'Q'...
With a "Q". Frédérique, with a "Q"...
Ecoute, Frédérique, je vais te dire une bonne chose...
Listen, Frédérique. I'll tell you something...
Frédérique, ne sois pas si grossier.
Frédérique, don't be so rude.
Frédérique, tu voudrais demander au D.J. Quelque chose de Kiss?
Frédérique, would you try asking the DJ to play something from Kiss?
- Ça raconte l'histoire d'un policier qui se prépare pour aller tuer des enfants dans une cour d'école.
Frédérique! It's about a cop who shoots children in a schoolyard.
C'est normal, Frédérique.
Only natural.
Elle s'appelait Frédérique Houseman, mais tout le monde l'appelait Bébé.
Her name was frances houseman, But everyone called her baby. ♪ Sylvia
- S'est Frédérique qui me demandait.
- Frédérique asked me.
Frédérique est née.
Frédérique was born.
Encore aujourd'hui,... j'ai l'étrange impression que Frédérique n'est que la fille de ma femme.
Even now, I have the strange impression that Frédérique is my wife's daughter only. Hers alone.
- Non.
- Where's Frédérique?
Frédérique?
Frédérique...
Frédérique hésite â tout déballer. Lâ, j'ai le malheur de lui faire un sourire complice.
She hesitates and that's when I make the mistake of smiling, a faint smile, but a smile even so expressing complicity, sharing...
Frédérique lui donne â manger et on la couche pendant qu'on déjeune.
She's eating with José - so she can have a nap during our lunch.
- Non, c'est Frédérique qui l'est.
No, Frédérique, my second daughter.
- Frédérique, d'abord.
Frédérique first.
- Bonjour, vous êtes bien... *... chez Frédérique et Mathias.
You've reached Frédérique and Mathias.
Merci. - Frédérique, *... c'est encore moi.
Frédérique, it's me again.
Frédérique, quoi?
- Part of what?
Moi, c'était pareil avec Frédérique.
My wife was the same.
Je te dis pas le souk que m'a fait Frédérique.
My wife went nuts last time.
- Frédérique, ma soeur.
This is Frédérique, my sister.
Frédérique, ça allait, la cagette?
Frédérique, did you find the food?
Oui, j'aurais pas dû appeler Frédérique. Me fais pas la gueule.
I shouldn't have called Frédérique but you're overreacting.
- Voici Frédérique.
- This is Frederique.
- Marie-Frédérique Caron-McCarty.
Marie-Frédérique Caron-McCarthy.
- Marie-Frédérique a tendance à se comporter parfois de manière un peu... comment dire... péremptoire avec les autres.
Marie-Frédérique can sometimes behave with the others in a way that's... assertive.
- Très convaincant, mademoiselle Marie-Frédérique Caron-McCarty.
Very moving, Miss Marie-Frédérique Caron-McCarthy!
Les parents de Marie-Frédérique sont venus me cuisiner!
Marie-Fred's parents grilled me.
Sous-titrage : Eclair Group
Frédérique Gwyther for Eclair Group
Sophie Frédérique, pour la couronne de Russie en tant qu'épouse de Son Altesse
" Sophia Frederica to forthwith set out for Russia...
Sous-titres : Frédérique Bellec French
Ripped by ravydavy part of the [RL] Crew
Sous-titres : Frédérique Bellec SUBRIP :
Ripped by ravydavy part of the [RL] Crew
On entend Frédérique manger. - Tu peux faire moins de bruit?
Can't you eat quietly?
- Ne demande pas â Frédérique,... j'y vais.
Don't ask her, I said I'll go.
Frédérique!
My grandchildren...
- Mme Roland.
Frédérique!
Frédérique!
Frédérique!
Eclair Group
Frédérique Gwyther for Eclair Group