Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Gordy
Gordy Çeviri İngilizce
218 parallel translation
Gordy et moi, les avons cherchés sur la lande.
Gordy and me, we've been out on the moors, searching for them.
- Gordy.
- and, Gordy...
Gordy!
Gordy!
Les coupables, pour ceux qui l'ont oublié, sont Mushy Castro et Gordy Miller.
The names, in case some of you might not remember are Mushy Castro and Gordy Miller.
Gordy Miller aussi.
Gordy Miller. Another friend.
Associé à Gordy Miller et Mushy Castro.
With Gordy Miller and Mushy Castro.
Et Gordy Miller?
And Gordy Miller.
Je sais et on a arrêté Castro et Gordy Miller, tôt ce matin.
Yeah, I know. And we picked him up. Him and Gordy Miller, early this morning.
Mon cher Gordie, entrez!
My dear, Gordy, come in.
Gordie, qui est ce gros bonhomme?
Gordy, who's your fat friend?
Heureusement que vous êtes là, Gordie!
One of the nice things about this world, Gordy Is your presence in it.
George Brummell... se trouve en très fâcheuse position.
George Brummell, well, Gordy tells me
Et Gordie, comment va-t-il?
Gordy.. How-how is Gordy?
Il court le monde, comme d'habitude.
Gordy, oh, getting about. As usual.
Gordy.
Gordy.
Puisque je n'étais pas admis dans la grange, je comptais avoir une discussion avec Gordon Spangler, aussi connu sous le nom de "Gordy la Goule".
[Kolchak] Since I wasn't allowed in the barn, I thought I'd have a chat with Gordon Spangler, also known as " Gordy the Ghoul.'"
Gordy avait trouvé de l'or en terre des morts.
Gordy has struck gold in the land of the dead.
- Oh, allez, Gordy.
Oh, come on, Gordy.
Le briefing officiel de la police... as foolish a game as any that "Gordy la Goule" could make up.
The official police briefing - as foolish a game as any that " Gordy the Ghoul'" could make up.
Un coup de fil à "Gordy la Goule" m'informa... que le Noir en question avait été enterré aux frais de la ville.
[Kolchak Narrating] Aphone call to " Gordy the Ghoul'" informed me... that the black man in question was being buried at city expense.
- Oh, Gordy.
Oh, Gordy.
Mais il y a eu beaucoup de critiques ces derniers mois... entre the black numbers operators et le syndicat, d'après mes sources.
That doesn't make any sense, Gordy. But there's been a lot of flak in the past few months... between the black numbers operators and the syndicate, according to my usually reliable sources.
Ouais, Gordy, écoute.
Yeah, Gordy, listen.
- Gordy, le rapport d'autopsie?
Gordy, the autopsy report, huh? Donde esta?
- Combien, Gordy?
Uh, how much, Gordy?
Ecoute, Gordy, je vais le mettre dans cette boîte.
Listen, Gordy, I've got to get in that box.
Merci infiniment, Gordy.
Thanks a lot, Gordy.
- Tu ne pourras pas, on a une répète.
You can't eat with Gordy. Remember we have band practice at noon?
Gordy regarde le labo.
And, Gordy, take a look around the lab.
Gordy, reprends la grille.
Gordy, go back to the grid for a second.
Gordy, suis-le...
Gordy, follow Hal around with the slate.
Tout ce que vous avez dit.
Here you go, Gordy. Everything you said.
Je vous écoute.
You name it, Gordy.
Gordy, va-t'en!
- Gordy, go on! - For science.
Gordy, domine-toi!
Gordy, try to contain yourself.
Ce n'est pas sur notre parcours.
Gordy, this is not on our itinerary.
- Pas drôle, Gordy.
- That's not so funny, Gordy.
Ne fais pas ça, Gordy!
It's not worth it, Gordy! Don't do it!
Vas-y, Gordy!
Okay, Gordy. Hit it.
Il va pleuvoir.
It's gonna rain, Gordy.
Accroche-toi, Gordy!
Hang on, Gordy!
- J'en veux pas.
- I don't want that thing, Gordy.
Oui, merci, Gordy.
Yeah, thank you, Gordy.
- Tu as vu Gordy?
- Have you seen, Gordy?
Et voici Berry Gordy.
And here comes Berry Gordy.
Gordy et moi préparons le petit déj.
Gordie and I are just about to start the breakfast.
Gordy, au travail, à toi le pain grillé et le service!
Come on, Gordie. Let's get cookin'. You do toast and tables.
Bien joué, Gordy!
Great move, Gordy!
On y est peut-être.
This could be it, Gordy.
Il faut qu'on reste dessus au cas où ça recommencerait.
That's why we have to stay on this one, Gordy, in case it does.
Je passais juste faire coucou à mon vieux pote Gordy.
I just wanted to drop by and pay you a visit.