Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Got
Got Çeviri İngilizce
815,174 parallel translation
Moi, je fais mumuse avec un gosse.
You got me out here with Matthew Stafford's little brother.
Tu m'as eu.
Um... well, I... yeah, you got me.
Tu m'as encore eu.
Once again, you got me.
Amy a une nouvelle.
Amy's got some news.
Je dois raccrocher.
Got to go.
Je ne sais pas comment je m'en suis sorti sans toi.
You know, I don't know how I ever got by without you.
Et où Leonard a eu son doctorat, donc ça pourrait s'être dégradé.
And where Leonard got his PhD, so it may have gone downhill.
J'ai le cafard.
I got the blues.
Et le film vient d'être interdit aux moins de 17 ans.
And now the movie just got rated "R."
Non, mais toi oui, donc je t'ai pris ceci comme cadeau.
No, but you are, so I got you this as a present.
- Compris.
- Got it.
L'endroit où Albert Einstein a enseigné, et où Leonard a eu son diplôme, le niveau a bien baissé.
The place where Albert Einstein taught, and where Leonard got his PhD, so it may have gone downhill.
Enfin, pas moi, j'ai une femme et une fille, mais lui a le temps de poster des photos de lui se brossant les dents sur Insta.
I mean, not me, I've got a wife and child, but this one posts video of himself flossing on Instagram.
Tout ce que j'ai eu de Leonard est que le Toblerone contient des noix.
All I got from Leonard was the Toblerone bar had nuts.
Tout ce qu'elle a à faire c'est enlever le bouchon et la pointer vers ses frites.
All she's got to do is tip it over and point it at her fries.
Tu es allé dans une piscine?
And you actually got in a pool?
Puis j'ai eu de nouveau peur à cause de tous ces inconnus dans ma baignoire.
Then I got scared again'cause there are all these strangers in my bathtub.
T'as des doigts et une bouche, fais-le.
You got fingers and a mouth, you call her.
Quelqu'un doit aller là-bas.
Somebody's got to go over there.
T'as des pieds et des jambes, vas-y.
You got feet and legs, you do it.
Vous avez dix minutes.
You got ten minutes.
Mais j'ai de la famille là-bas, oui.
But I got family there, yeah.
Je viens de recevoir un message du bureau j'ai fait avancer mon vol.
Just got word from the office I got to move up my flight.
Je dois dire que je suis un peu surpris.
I got to say, I'm a little bit surprised.
C'est vraiment tentant, mais je vais être honnête.
You know, it's really tempting, but I got to be honest.
Je dois filer.
I got to run.
Quand ça s'est passé, j'étais le seul à avoir jamais eu d'informations utiles de lui.
When it came down to it, I was the only person who ever got any useful Intel out of him.
Steve, tu dois comprendre de quoi ça à l'air.
Steve, you got to understand how this sounds.
Tu as une minute?
Hey, you got a minute?
Qu'est-ce que tu as?
What do you got?
J'ai votre information, Kalea.
I got your information right here, Kalea.
Ça commence à me faire penser que vous avez quelque chose à cacher.
Starting to make me think you got something to hide.
J'ai un ordinateur portable.
I got a laptop.
Nous avons un peu moins de trois heures pour trouver quelle est la cible.
Means we got a little less than three hours to figure out what the target is.
Il n'a rien d'intéressant à nous donner.
He's got nothing relevant to give us.
Nous avons amplement le temps pour cultiver une relation en ce moment.
We got the luxury of time to cultivate a relationship right now.
Vous savez, avant le départ du commandant Baines, il a fait admettre à Salaam sa complicité dans deux attaques.
You know, before Commander Baines shipped out, he got Salaam to admit his complicity to two attacks.
Mais je dois te dire, mec, mes tripes disent que c'est militaire.
But I got to tell you, man, my gut is that this is military.
Nous ne manquons pas d'installations militaires ici sur cette île.
Well, we got no shortage of military installations here on this island.
Chin, je suis là et Grover.
Yeah, Chin, you got me and Grover.
J'ai reçu le numéro du directeur.
I got the number from the manager.
D'accord. J'ai un signal.
All right, I got a lock.
Tu as encore quelque chose?
You got anything yet?
- Tu l'as eu?
You got him?
Je l'ai.
Got him.
Je l'ai.
I got him.
C'est la meilleure piste que nous ayons.
This is the best lead we've got.
Il doit y avoir quelque chose à propos de ce bâtiment.
There's got to be something about that building.
Chin, tu as un vol pour Honolulu
Chin, you got any flights coming in to Honolulu
Nous avons un avion commercial atterrissant à 18h22.
We got a commercial flight landing at 6 : 22.
Je dois aller sur le toit.
I got to get to the roof.