English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Herbie

Herbie Çeviri İngilizce

449 parallel translation
Les gars, prenez bien soin d'Herbie.
Boys, take good care of Herbie.
Tiens, Herbie.
Here you go, Herbie.
- C'est Herbie!
- It's Herbie!
Herbie, tu as été génial.
Herbie, you were terrific.
Herbie!
Herbie!
- Herbie, écoute bien.
- Oh, Herbie, listen, and listen carefully.
- De la pêche en aquarium! Ouvre.
- I was gonna send Herbie out to look for you.
- Salut, Herbie.
Hello, Herbie.
- Vous avez lu pour Herbert Fields?
Have you seen what's in the papers here about Herbie Fields? - No.
Bonjour, les gars.
- Hi, fellows. - Hi, Herbie.
- Herbie Morton est nommé évêque.
- Herbie Morton's a bishop. - Huh?
- Rappelle-toi...
- Surely you remember Herbie.
Herbie... un blond, rougeaud, plus jeune que moi...
Blond, younger than I am, ruddy.
Oui, c'est çà, Herbie est plus jeune que moi de 5 ou 6 ans.
I'd say Herbie was a bit younger than me, four or five years.
Madame Alfred Briggs... ça ne diminue en rien ses mérites.
Mrs Alfred Briggs. Not to take anything away from Herbie.
Et pire que tout, Herbie, pas de 80ème étage d'où se jeter.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
Emmenez Herbie, qu'il fasse quelques clichés.
And take Herbie along. Let's get some art.
Herbie, combien de temps as-tu fréquenté l'école de journalisme?
Herbie, boy, how long did you go to that school of journalism?
Viens, Herbie, allons visiter c'est gratuit.
Come on, Herbie, let's go visiting. It's for free.
Prend quelques clichés, Herbie.
Get me a few shots, Herbie.
Allez, Herbie.
Come on, Herbie.
- du calme Herbie. du calme.
- Quiet, Herbie. Quiet.
Herbie vous les amène...
I'm sending them up with Herbie...
Herbie, défais moi ça, tu veux?
Oh, Herbie, unpack for me, will you?
Je veux que vous soyez là parce que j'enverrai Herbie en bas faire deux ou trois clichés, pigé?
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots, understand?
C'est le meilleur moment, Herbie.
That's exactly the time to do it, Herbie, boy.
Allez Herbie.
Come on, Herbie.
Vas-y, Herbie.
Go ahead, Herbie.
Herbie vous a cherché toute la nuit.
Herbie's been looking for you all night.
- Ne reste pas planté là, appelle Nagel.
- Don't stand there, Herbie. Get Nagel.
Allez, Herbie, on perd du temps.
Come on, Herbie. You're wasting my time.
Salut, Doc, je m'appelle Yocum, Herbie Yocum.
Hiya, doc. My name's yocum, herbie yocum.
Ne me dites pas que vous avez oublié Herbie Yocum.
Hey, don't tell me you forgot herbie yocum.
Yocum. Herbie Yocum.
Yocum, herbie yocum.
Herbie, c'est la première fois que tu viens?
Herbie, have you ever been here before?
Que fais-tu ici?
Herbie! What are you doing here?
Le retour est financé par l'ulcère de Taylor...
All the way home, we'll be riding on Herbie Taylor's ulcers.
Comment allez-vous, lady Brett?
- Howdy, Lady Brett! - Hi, Herbie.
Bonjour, Herbie!
How are you?
" S'il y a un homme plus drôle que Herbie Temple au Palace, désolé, mais nous n'avons pas entendu son nom.
" If there's a more hilarious funnyman around than Herbie Temple at the Palace... you'll have to pardon us for not catching the name.
- Herbie Temple est sur scène?
- Herbie Temple onstage yet?
"Je te vends Herbie Temple, alors ne fais pas le fier."
I'm sellin'ya Herbie Temple, so don't give me any of your lip. "
Fais attention.
Watch out for this guy, Herbie.
Al, je sais que tu touches 10 % %, mais comment peux-tu laisser un talent comme Herbie sans publicité?
Of course, Al, I know you earn your 10 percent... but how can you let a sock act like Herbie Temple... tiptoe through town without a publicity build?
" S'il y a un homme plus drôle que... Herbie Temple au Palace, désolé... mais nous n'avons pas entendu son nom.
" If there's a more hilariously funny man around than, uh... than Herbie Temple at the Palace, you'll, uh... you'll pardon us for not catching his name.
Herbie.
How are you?
L'homme le plus drôle de la ville.
Herbie Temple, remember? The funniest man in town.
Herbie, descend ça.
Herbie, move it down about 10 feet.
- Herbie était dans son droit.
- Herbie was in the right.
J'allais envoyer Herbie te chercher. - Ça se présente bien?
Hiya boss.
Fais le plein, Herbie.
Fill her up, Herbie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]