Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Holà
Holà Çeviri İngilizce
822 parallel translation
Holà. ravie de vous renconter
Howdy, y'all. Nice to meet you.
Ho! Holà!
Whoa, whoa, whoa.
Holà!
Pull out!
- Dis quand. - Holà.
Say when.
- J'y mettrai le holà.
- I'll stop it some way, Chester.
Je vais y mettre le holà.
And for once, I'm gonna put a stop to it.
Holà!
Here!
Holà!
Here! Here!
Holà! - Mais, papa, je veux la mettre. - Très bien.
But Daddy, I wanna put it on.
- Holà!
Whoa!
Holà!
Whoa!
Holà! Ça suffit!
That's enough.
Hisamatsu, holà Hisamatsu! Arrête de regarder ailleurs!
Hey, pay attention to what you're doing.
Holà! Vous tous, hommes ou brutes, sous peine de torture.
What ho, you men, you beasts, on pain of torture.
Holà!
Whoa.
Holà. Tu es une gentille petite fille.
You're a good little girl.
- Holà!
- Whoa!
Holà!
- Whoa!
Holà!
- Whoa there!
Holà, attends.
Hey, wait a minute.
Holà, Reine!
Whoa, Queenie.
Holà, monstre horrifique!
Hey, you, ugly monster!
- Holà!
Hey!
Holà, les sbires!
Quick, guards!
Holà cabaretier!
Hi there, tapster.
Holà!
Whoa there!
Holà, la maison!
Hello the house!
Thomas holà!
Thomas, ahoy!
- Ils verront bien, si c'est excitant ou non. - Holà!
- They'll find out if it's exciting.
Holà! Pousse-pousse!
Hello, Mister Rickshawman
"Holà, mon seigneur!"
What ho! M'lord!
" Quand un homme met le holà, elles entendent raison.
" Once a man puts his foot down, they listen to reason.
Holà, monseigneur!
Illo, my lord!
Holà, qui êtes-vous?
Well, tell us who you are!
- Holà, papi!
- Hey, grandpa!
Holà, papi!
Hey, grandpa!
- Holà, tavernier!
- Hey, lord!
Mais un ranger qui était là Regarda Freddy et mit le holà
Till a ranger who was there Cautioned Freddy to beware
- Holà!
- Look here
Sois content que j'aie mis le holà avec Martin, sinon, ça aurait fait jaser.
Be happy I put a stop to Martin, otherwise that would have set people gossiping.
- Holà, Sydney.
What?
Holà, mon garçon. - Arrête.
Hold it.
Holà, mon petit, holà.
Here, boy, here.
Holà!
Wait a minute.
Holà!
Say!
Holà!
What ho!
Holà, Shakespeare!
- Hello there, Shakespeare.
Holà! Qu'est-ce qui te prend?
What's the matter with you?
Holà, qu'y a-t-il?
Sir, are you all right?
Holà!
Hello?
Holà, mes gens.
Men, throw this peasant out.